Porównanie wersetów
King James Version - Księga Psalmów 78,39
King James Version
For he remembered that they were but flesh; a wind that passeth away, and cometh not again.Księga Psalmów 78,39
Biblia Brzeska
Rozpominając na to, że są ciałem, a wiatr idący przed się, a nie wracający się.Księga Psalmów 78,39
Biblia Gdańska (1632)
Bo pamiętał, że są ciałem, wiatrem, który odchodzi, a nie wraca się zaś.Psalmów 78,39
Biblia Gdańska (1881)
Bo pamiętał, że są ciałem, wiatrem, który odchodzi, a nie wraca się zaś.Psalmów 78,39
Biblia Tysiąclecia
Przypominał sobie, że są tylko ciałem i tchnieniem, które odchodzi, a nie wraca.Księga Psalmów 78,39
Biblia Warszawska
Pamiętał o tym, że są ciałem, Tchnieniem, które ulatuje i nie wraca.Księga Psalmów 78,39
Biblia Jakuba Wujka
I pamiętał, że byli ciałem: wiatr idący, a nie wracający się.Księga Psalmów 78,39
Nowa Biblia Gdańska
Wspomniał, że są cielesną naturą ; powiewem, co przelatuje i nie wraca.Księga Psalmów 78,39
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Bo pamiętał, że są ciałem; wiatrem, który ulatuje i nie wraca.Księga Psalmów 78,39
American Standard Version
And he remembered that they were but flesh, A wind that passeth away, and cometh not again.Księga Psalmów 78,39
Young's Literal Translation
And He remembereth that they [are] flesh, A wind going on -- and it returneth not.Księga Psalmów 78,39
World English Bible
He remembered that they were but flesh, A wind that passes away, and doesn't come again.Księga Psalmów 78,39
Westminster Leningrad Codex
וַיִּזְכֹּר כִּי־בָשָׂר הֵמָּה רוּחַ הֹולֵךְ וְלֹא יָשׁוּב׃Księga Psalmów 78,39

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?