„Który grzechy nasze na ciele swoim zaniósł na drzewo, abyśmy obumarłszy grzechom sprawiedliwości żyli, którego sinością uzdrowieni jesteście.”

Biblia Gdańska (1881): 1 Piotra 2,24

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Psalmów 50,21

King James Version

These things hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether such an one as thyself: but I will reprove thee, and set them in order before thine eyes.
Księga Psalmów 50,21

Biblia Brzeska

Toś czynił, a jam milczał i dlategoś mnimał, żebym ja był takowy, jakoś ty, ale cię będę karał, a przełożęć to przed oczy twoje.
Księga Psalmów 50,21

Biblia Gdańska (1632)

Toś czynił, a Jam milczał; dlategoś mniemał, żem ja tobie podobny, ale będę cię karał, i stawięć to przed oczy twoje.
Psalmów 50,21

Biblia Gdańska (1881)

Toś czynił, a Jam milczał; dlategoś mniemał, żem ja tobie podobny, ale będę cię karał, i stawięć to przed oczy twoje.
Psalmów 50,21

Biblia Tysiąclecia

Ty to czynisz, a Ja mam milczeć? Czy myślisz, że jestem podobny do ciebie? Skarcę ciebie i postawię ci to przed oczy.
Księga Psalmów 50,21

Biblia Warszawska

Czyniłeś to, a ja milczałem, Mniemałeś, żem tobie podobny; Karcę cię i stawiam to przed oczy twoje...
Księga Psalmów 50,21

Biblia Jakuba Wujka

Toś czynił, a milczałem. Mnimałeś niesprawiedliwie, że będę tobie podobny? będę cię strofował i stawię przed oczy twoje.
Księga Psalmów 50,21

Nowa Biblia Gdańska

To czyniłeś - a Ja milczałem; wtedy wyobrażałeś sobie, że będę taki jak ty; ale rozprawię się z tobą i stawię to przed twe oczy.
Księga Psalmów 50,21

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

To czyniłeś, a ja milczałem; sądziłeś, że jestem do ciebie podobny, ale będę cię napominał i postawię ci to przed oczy.
Księga Psalmów 50,21

American Standard Version

These things hast thou done, and I kept silence; Thou thoughtest that I was altogether such a one as thyself: [But] I will reprove thee, and set [them] in order before thine eyes.
Księga Psalmów 50,21

Clementine Vulgate

Tunc acceptabis sacrificium justiti, oblationes et holocausta ;tunc imponent super altare tuum vitulos.]
Księga Psalmów 50,21

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

These thou didst, and I kept silent, Thou hast thought that I am like thee, I reprove thee, and set in array before thine eyes.
Księga Psalmów 50,21

World English Bible

You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
Księga Psalmów 50,21

Westminster Leningrad Codex

אֵלֶּה עָשִׂיתָ ׀ וְהֶחֱרַשְׁתִּי דִּמִּיתָ הֱיֹות־אֶהְיֶה כָמֹוךָ אֹוכִיחֲךָ וְאֶעֶרְכָה לְעֵינֶיךָ׃
Księga Psalmów 50,21
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić