„którzy świadectwo dali o miłości twej w oczach kościoła: które dobrze czyniąc, odprowadzisz godnie Bogu.”

Biblia Jakuba Wujka: 3 List św. Jana 1,6

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Psalmów 26,7

King James Version

That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works.
Księga Psalmów 26,7

Biblia Brzeska

Abych tobie czynił chwałę głosem wielkim, a opowiedał wszytki cuda twoje.
Księga Psalmów 26,7

Biblia Gdańska (1632)

Abym ci oddawał chwałę głośną, a opowiadał wszystkie cuda twoje.
Psalmów 26,7

Biblia Gdańska (1881)

Abym ci oddawał chwałę głośną, a opowiadał wszystkie cuda twoje.
Psalmów 26,7

Biblia Tysiąclecia

by obwieszczać głośno chwałę i rozpowiadać wszystkie Twoje cuda.
Księga Psalmów 26,7

Biblia Warszawska

Aby głośno śpiewać dziękczynienie I opowiedzieć wszystkie cuda twoje.
Księga Psalmów 26,7

Biblia Jakuba Wujka

Abych słyszał głos chwały a opowiedał wszytkie dziwy twoje.
Księga Psalmów 26,7

Nowa Biblia Gdańska

By zawtórować głosem dziękczynienia i opowiedzieć wszystkie Twoje cuda.
Księga Psalmów 26,7

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Aby wznosić głos dziękczynienia i opowiadać o wszystkich twoich cudach.
Księga Psalmów 26,7

American Standard Version

That I may make the voice of thanksgiving to be heard, And tell of all thy wondrous works.
Księga Psalmów 26,7

Clementine Vulgate

Exaudi, Domine, vocem meam, qua clamavi ad te ;miserere mei, et exaudi me.
Księga Psalmów 26,7

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

To sound with a voice of confession, And to recount all Thy wonders.
Księga Psalmów 26,7

World English Bible

That I may make the voice of thanksgiving to be heard, And tell of all your wondrous works.
Księga Psalmów 26,7

Westminster Leningrad Codex

לַשְׁמִעַ בְּקֹול תֹּודָה וּלְסַפֵּר כָּל־נִפְלְאֹותֶיךָ׃
Księga Psalmów 26,7
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić