Porównanie wersetów
King James Version - Księga Psalmów 26,11
King James Version
But as for me, I will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me.Księga Psalmów 26,11
Biblia Brzeska
Aleć ja chodzę w doskonałości mojej, a dlategoż odkup mię, a zmiłuj się nade mną.Księga Psalmów 26,11
Biblia Gdańska (1632)
Ale ja w niewinności mojej chodzę: odkupże mię, a zmiłuj się nademną.Psalmów 26,11
Biblia Gdańska (1881)
Ale ja w niewinności mojej chodzę: odkupże mię, a zmiłuj się nademną.Psalmów 26,11
Biblia Tysiąclecia
Ja zaś postępuję nienagannie, wyzwól mnie i zmiłuj się nade mną!Księga Psalmów 26,11
Biblia Jakuba Wujka
A jam chodził w niewinności mojej, odkup mię a smiłuj się nade mną.Księga Psalmów 26,11
Nowa Biblia Gdańska
Ja jednak chodzę w niewinności; wyswobodź mnie i zmiłuj się nade mną.Księga Psalmów 26,11
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz ja będę postępować uczciwie, odkup mnie i zmiłuj się nade mną.Księga Psalmów 26,11
American Standard Version
But as for me, I will walk in mine integrity: Redeem me, and be merciful unto me.Księga Psalmów 26,11
Clementine Vulgate
Legem pone mihi, Domine, in via tua,et dirige me in semitam rectam, propter inimicos meos.Księga Psalmów 26,11
Young's Literal Translation
And I, in mine integrity I walk, Redeem me, and favour me.Księga Psalmów 26,11
World English Bible
But as for me, I will walk in my integrity. Redeem me, and be merciful to me.Księga Psalmów 26,11

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?