„I przeprawili się na drugą stronę morza do krainy Gadareńczyków.”

Biblia Przekład Toruński: Ewangelia Marka 5,1

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Psalmów 26,11

King James Version

But as for me, I will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me.
Księga Psalmów 26,11

Biblia Brzeska

Aleć ja chodzę w doskonałości mojej, a dlategoż odkup mię, a zmiłuj się nade mną.
Księga Psalmów 26,11

Biblia Gdańska (1632)

Ale ja w niewinności mojej chodzę: odkupże mię, a zmiłuj się nademną.
Psalmów 26,11

Biblia Gdańska (1881)

Ale ja w niewinności mojej chodzę: odkupże mię, a zmiłuj się nademną.
Psalmów 26,11

Biblia Tysiąclecia

Ja zaś postępuję nienagannie, wyzwól mnie i zmiłuj się nade mną!
Księga Psalmów 26,11

Biblia Warszawska

Ale ja postępuję w niewinności, Wybaw mnie i bądź mi miłościw!
Księga Psalmów 26,11

Biblia Jakuba Wujka

A jam chodził w niewinności mojej, odkup mię a smiłuj się nade mną.
Księga Psalmów 26,11

Nowa Biblia Gdańska

Ja jednak chodzę w niewinności; wyswobodź mnie i zmiłuj się nade mną.
Księga Psalmów 26,11

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Lecz ja będę postępować uczciwie, odkup mnie i zmiłuj się nade mną.
Księga Psalmów 26,11

American Standard Version

But as for me, I will walk in mine integrity: Redeem me, and be merciful unto me.
Księga Psalmów 26,11

Clementine Vulgate

Legem pone mihi, Domine, in via tua,et dirige me in semitam rectam, propter inimicos meos.
Księga Psalmów 26,11

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And I, in mine integrity I walk, Redeem me, and favour me.
Księga Psalmów 26,11

World English Bible

But as for me, I will walk in my integrity. Redeem me, and be merciful to me.
Księga Psalmów 26,11

Westminster Leningrad Codex

וַאֲנִי בְּתֻמִּי אֵלֵךְ פְּדֵנִי וְחָנֵּנִי׃
Księga Psalmów 26,11
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić