„Abowiem ani uwielbiono jest, co było uwielbiono, w tej mierze, dla przewyższającej chwały.”

Biblia Jakuba Wujka: 2 List do Koryntian 3,10

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Psalmów 131,2

King James Version

Surely I have behaved and quieted myself, as a child that is weaned of his mother: my soul is even as a weaned child.
Księga Psalmów 131,2

Biblia Brzeska

Jesliżem nie zawściągnął i nie hamował umysłu mego jako dzieciątko ostawione od matki (niech mi się nic nie szczęści), aleć umysł mój jest u mnie jako dzieciątko ostawione.
Księga Psalmów 131,2

Biblia Gdańska (1632)

Izalim nie położył i nie uspokoił duszy mojej, jako dziecię odstawione od matki swej? odstawionemu dziecięciu była podobna we mnie dusza moja.
Psalmów 131,2

Biblia Gdańska (1881)

Izalim nie położył i nie uspokoił duszy mojej, jako dziecię odstawione od matki swej? odstawionemu dziecięciu była podobna we mnie dusza moja.
Psalmów 131,2

Biblia Tysiąclecia

Przeciwnie: wprowadziłem ład i spokój do mojej duszy. Jak niemowlę u swej matki, jak niemowlę - tak we mnie jest moja dusza.
Księga Psalmów 131,2

Biblia Warszawska

Zaiste, uciszyłem i uspokoiłem mą duszę; Jak dziecię odstawione od piersi u swej matki, Tak we mnie spokojna jest dusza moja.
Księga Psalmów 131,2

Biblia Jakuba Wujka

Jeślim niepokornie rozumiał, alem wywyższał duszę moję. Jako dzieciątko ostawione u matki swojej, tak odpłata na duszy mojej.
Księga Psalmów 131,2

Nowa Biblia Gdańska

Czyż nie koiłem oraz nie uciszałem mojej duszy, podobnie jak niemowlę przy swojej matce; bo jak niemowlę jest we mnie moja dusza.
Księga Psalmów 131,2

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Doprawdy uciszyłem i uspokoiłem swoją duszę jak dziecko odstawione od piersi swej matki; moja dusza jest jak dziecko odstawione.
Księga Psalmów 131,2

American Standard Version

Surely I have stilled and quieted my soul; Like a weaned child with his mother, Like a weaned child is my soul within me.
Księga Psalmów 131,2

Clementine Vulgate

sicut juravit Domino ;votum vovit Deo Jacob :
Księga Psalmów 131,2

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Have I not compared, and kept silent my soul, As a weaned one by its mother? As a weaned one by me [is] my soul.
Księga Psalmów 131,2

World English Bible

Surely I have stilled and quieted my soul, Like a weaned child with his mother, Like a weaned child is my soul within me.
Księga Psalmów 131,2

Westminster Leningrad Codex

אִם־לֹא שִׁוִּיתִי ׀ וְדֹומַמְתִּי נַפְשִׁי כְּגָמֻל עֲלֵי אִמֹּו כַּגָּמֻל עָלַי נַפְשִׁי׃
Księga Psalmów 131,2
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić