Porównanie wersetów
King James Version - Księga Powtórzonego Prawa 29,2
King James Version
And Moses called unto all Israel, and said unto them, Ye have seen all that the LORD did before your eyes in the land of Egypt unto Pharaoh, and unto all his servants, and unto all his land;Księga Powtórzonego Prawa 29,2
Biblia Brzeska
A przetoż Mojżesz zezwawszy wszego ludu izraelskiego, mówił do nich tymi słowy: Widzieliście jako wiele Pan czynił przed oczyma waszemi w ziemi egipskiej przeciw faraonowi, przeciw wszytkim służebnikom i przeciw wszytkiej ziemi jego.5 Księga Mojżeszowa 29,2
Biblia Gdańska (1632)
Pokusy wielkie, które widziały oczy twoje, znaki, i cuda one wielkie.5 Mojżeszowa 29,2
Biblia Gdańska (1881)
Zwołał tedy Mojżesz wszystkiego Izraela, i mówił do nich: Wyście widzieli wszystko, co czynił Pan przed oczyma waszemi w ziemi Egipskiej Faraonowi, i wszystkim sługom jego, i całej ziemi jego;5 Mojżeszowa 29,2
Biblia Tysiąclecia
wielkie plagi, jakie widziały wasze oczy, znaki i wielkie cuda.Księga Powtórzonego Prawa 29,2
Biblia Warszawska
Te wielkie doświadczenia, które oglądały twoje oczy, te znaki i wielkie cuda.V Księga Mojżeszowa 29,2
Biblia Jakuba Wujka
I zwołał Mojżesz wszytkiego Izraela, i rzekł do niego: Wyście widzieli wszytko, co czynił PAN przed wami w ziemi Egipskiej faraonowi i wszytkim sługom jego, i wszytkiej ziemi jego:Księga Powtórzonego Prawa 29,2
Nowa Biblia Gdańska
Owe wielkie doświadczenia, które widziały twoje oczy, owe znaki i wielkie cuda.V Księga Mojżesza 29,2
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I Mojżesz zwołał cały Izrael, i przemówił do nich: Widzieliście wszystko, co PAN uczynił na waszych oczach w ziemi Egiptu faraonowi, wszystkim jego sługom i całej jego ziemi:Księga Powtórzonego Prawa 29,2
American Standard Version
And Moses called unto all Israel, and said unto them, Ye have seen all that Jehovah did before your eyes in the land of Egypt unto Pharaoh, and unto all his servants, and unto all his land;Księga Powtórzonego Prawa 29,2
Clementine Vulgate
Vocavitque Moyses omnem Isral, et dixit ad eos : Vos vidistis universa, qu fecit Dominus coram vobis in terra gypti Pharaoni, et omnibus servis ejus, universque terr illius,Księga Powtórzonego Prawa 29,2
Young's Literal Translation
And Moses calleth unto all Israel, and saith unto them, `Ye -- ye have seen all that which Jehovah hath done before your eyes in the land of Egypt, to Pharaoh, and to all his servants, and to all his land;Księga Powtórzonego Prawa 29,2
World English Bible
Moses called to all Israel, and said to them, You have seen all that Yahweh did before your eyes in the land of Egypt to Pharaoh, and to all his servants, and to all his land;Księga Powtórzonego Prawa 29,2
Westminster Leningrad Codex
הַמַּסֹּות הַגְּדֹלֹת אֲשֶׁר רָאוּ עֵינֶיךָ הָאֹתֹת וְהַמֹּפְתִים הַגְּדֹלִים הָהֵם׃5 Księga Mojżeszowa 29,2

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?