Porównanie wersetów
King James Version - Księga Powtórzonego Prawa 28,49
King James Version
The LORD shall bring a nation against thee from far, from the end of the earth, as swift as the eagle flieth; a nation whose tongue thou shalt not understand;Księga Powtórzonego Prawa 28,49
Biblia Brzeska
Poruszy Pan przeciw tobie naród daleki, aż od ostatecznych granic ziemie, który przyleci jako orzeł, a naród, którego ty języka nie zrozumiesz.5 Księga Mojżeszowa 28,49
Biblia Gdańska (1632)
Przywiedzie Pan na cię naród z daleka, od kończyn ziemi, który przyleci jako orzeł, naród, którego języka nie zrozumiesz.5 Mojżeszowa 28,49
Biblia Gdańska (1881)
Przywiedzie Pan na cię naród z daleka, od kończyn ziemi, który przyleci jako orzeł, naród, którego języka nie zrozumiesz.5 Mojżeszowa 28,49
Biblia Tysiąclecia
Wzbudzi Pan przeciw tobie lud z daleka, z krańców ziemi, podobny do szybko lecącego orła, naród, którego języka nie rozumiesz,Księga Powtórzonego Prawa 28,49
Biblia Warszawska
Sprowadzi Pan na ciebie naród z daleka, z krańca ziemi, jakby orlim lotem, naród, którego języka nie słyszałeś,V Księga Mojżeszowa 28,49
Biblia Jakuba Wujka
Przywiedzie na cię PAN naród z daleka i z ostatnich granic ziemie, na podobieństwo orła z pędem lecącego, którego języka nie będziesz mógł rozumieć.Księga Powtórzonego Prawa 28,49
Nowa Biblia Gdańska
WIEKUISTY, z daleka, z krańca ziemi przyprowadzi na ciebie naród, jak gdyby lotem orła; naród, którego języka nie zrozumiesz;V Księga Mojżesza 28,49
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
PAN sprowadzi na ciebie naród z daleka, z krańców ziemi, który przyleci jak orzeł; naród, którego języka nie zrozumiesz.Księga Powtórzonego Prawa 28,49
American Standard Version
Jehovah will bring a nation against thee from far, from the end of the earth, as the eagle flieth; a nation whose tongue thou shalt not understand;Księga Powtórzonego Prawa 28,49
Clementine Vulgate
Adducet Dominus super te gentem de longinquo, et de extremis terr finibus in similitudinem aquil volantis cum impetu, cujus linguam intelligere non possis :Księga Powtórzonego Prawa 28,49
Young's Literal Translation
`Jehovah doth lift up against thee a nation, from afar, from the end of the earth, as the eagle it flieth; a nation whose tongue thou hast not heard,Księga Powtórzonego Prawa 28,49
World English Bible
Yahweh will bring a nation against you from far, from the end of the earth, as the eagle flies; a nation whose language you shall not understand;Księga Powtórzonego Prawa 28,49
Westminster Leningrad Codex
יִשָּׂא יְהוָה עָלֶיךָ גֹּוי מֵרָחֹוק מִקְצֵה הָאָרֶץ כַּאֲשֶׁר יִדְאֶה הַנָּשֶׁר גֹּוי אֲשֶׁר לֹא־תִשְׁמַע לְשֹׁנֹו׃5 Księga Mojżeszowa 28,49

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?