Porównanie wersetów
King James Version - Księga Powtórzonego Prawa 28,41
King James Version
Thou shalt beget sons and daughters, but thou shalt not enjoy them; for they shall go into captivity.Księga Powtórzonego Prawa 28,41
Biblia Brzeska
Narodzisz synów i córek, ale nie będą twoje, bo pójdą w niewolą.5 Księga Mojżeszowa 28,41
Biblia Gdańska (1632)
Synów i córek napłodzisz, ale nie będą twoje; bo pójdą w niewolą.5 Mojżeszowa 28,41
Biblia Gdańska (1881)
Synów i córek napłodzisz, ale nie będą twoje; bo pójdą w niewolą.5 Mojżeszowa 28,41
Biblia Tysiąclecia
Wydasz na świat synów i córki, a nie zostaną u ciebie, bo pójdą w niewolę.Księga Powtórzonego Prawa 28,41
Biblia Warszawska
Synów i córki spłodzisz, ale nie będziesz ich miał, bo pójdą do niewoli.V Księga Mojżeszowa 28,41
Biblia Jakuba Wujka
Synów i córek narodzisz, a nie zażyjesz ich: bo je zawiodą w niewolą.Księga Powtórzonego Prawa 28,41
Nowa Biblia Gdańska
Napłodzisz synów i córki - ale nie będą twoje, bowiem pójdą w niewolę.V Księga Mojżesza 28,41
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Spłodzisz synów i córki, ale nie będą twoje, bo pójdą w niewolę.Księga Powtórzonego Prawa 28,41
American Standard Version
Thou shalt beget sons and daughters, but they shall not be thine; for they shall go into captivity.Księga Powtórzonego Prawa 28,41
Clementine Vulgate
Filios generabis et filias, et non frueris eis : quoniam ducentur in captivitatem.Księga Powtórzonego Prawa 28,41
Young's Literal Translation
`Sons and daughters thou dost beget, and they are not with thee, for they go into captivity;Księga Powtórzonego Prawa 28,41
World English Bible
You shall father sons and daughters, but they shall not be yours; for they shall go into captivity.Księga Powtórzonego Prawa 28,41
Westminster Leningrad Codex
בָּנִים וּבָנֹות תֹּולִיד וְלֹא־יִהְיוּ לָךְ כִּי יֵלְכוּ בַּשֶּׁבִי׃5 Księga Mojżeszowa 28,41

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?