„Zatem w łożysku Jardenu, na suchym miejscu wytrwale stali kapłani, którzy nieśli Arkę Przymierza WIEKUISTEGO; a cały Israel przeciągnął po suchym dnie, aż ogół ludu przeprawił się ostatecznie przez Jarden.”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Jezusa, syna Nuna 3,17

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Powtórzonego Prawa 28,26

King James Version

And thy carcase shall be meat unto all fowls of the air, and unto the beasts of the earth, and no man shall fray them away.
Księga Powtórzonego Prawa 28,26

Biblia Brzeska

I będą pokarmem trupy wasze ptastwu powietrznemu i źwierzętom ziemskiem, tak iż nikt nie będzie, coby je odpłoszyć miał.
5 Księga Mojżeszowa 28,26

Biblia Gdańska (1632)

A będą trupy twoje pokarmem wszelkiemu ptastwu powietrznemu, i zwierzowi ziemskiemu, a nie będzie, kto by ich odpędził.
5 Mojżeszowa 28,26

Biblia Gdańska (1881)

A będą trupy twoje pokarmem wszelkiemu ptastwu powietrznemu, i zwierzowi ziemskiemu, a nie będzie, kto by ich odpędził.
5 Mojżeszowa 28,26

Biblia Tysiąclecia

Twój trup będzie strawą wszystkich ptaków powietrznych i zwierząt lądowych, a nikt ich nie będzie odpędzał.
Księga Powtórzonego Prawa 28,26

Biblia Warszawska

Trup twój będzie żerem dla wszelakiego ptactwa niebieskiego i zwierza polnego. Nikt nie będzie ich płoszył.
V Księga Mojżeszowa 28,26

Biblia Jakuba Wujka

I niech będzie trup twój pokarmem wszytkim ptakom powietrznym i zwierzom ziemnym; niech nie będzie, kto by odpędzał.
Księga Powtórzonego Prawa 28,26

Nowa Biblia Gdańska

A twoje trupy będą żerem wszelkiego ptactwa nieba i zwierza ziemi, i nikt ich nie spłoszy.
V Księga Mojżesza 28,26

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A twój trup będzie pokarmem dla wszelkiego ptactwa nieba i zwierząt ziemi i nikt ich nie odpędzi.
Księga Powtórzonego Prawa 28,26

American Standard Version

And thy dead body shall be food unto all birds of the heavens, and unto the beasts of the earth; and there shall be none to frighten them away.
Księga Powtórzonego Prawa 28,26

Clementine Vulgate

sitque cadaver tuum in escam cunctis volatilibus cli, et bestiis terr, et non sit qui abigat.
Księga Powtórzonego Prawa 28,26

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and thy carcase hath been for food to every fowl of the heavens, and to the beast of the earth, and there is none causing trembling.
Księga Powtórzonego Prawa 28,26

World English Bible

Your dead body shall be food to all birds of the sky, and to the animals of the earth; and there shall be none to frighten them away.
Księga Powtórzonego Prawa 28,26

Westminster Leningrad Codex

וְהָיְתָה נִבְלָתְךָ לְמַאֲכָל לְכָל־עֹוף הַשָּׁמַיִם וּלְבֶהֱמַת הָאָרֶץ וְאֵין מַחֲרִיד׃
5 Księga Mojżeszowa 28,26
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić