Porównanie wersetów
King James Version - Księga Powtórzonego Prawa 28,15
King James Version
But it shall come to pass, if thou wilt not hearken unto the voice of the LORD thy God, to observe to do all his commandments and his statutes which I command thee this day; that all these curses shall come upon thee, and overtake thee:Księga Powtórzonego Prawa 28,15
Biblia Brzeska
Ale jesliż posłusznym nie będziesz głosowi Pana, Boga twego, ani zachowywać będziesz wszego rozkazania i ustaw jego, które ja dziś rozkazuję tobie, tedy wszytki ty przeklęctwa przypadną na cię a ogarną cię.5 Księga Mojżeszowa 28,15
Biblia Gdańska (1632)
Lecz jeźli posłuszny nie będziesz głosu Pana, Boga twego, abyś strzegł i czynił wszystkie przykazania jego i ustawy jego, które ja przykazuję tobie dziś, tedy przyjdą na cię wszystkie te przeklęstwa, i ogarną cię.5 Mojżeszowa 28,15
Biblia Gdańska (1881)
Lecz jeźli posłuszny nie będziesz głosu Pana, Boga twego, abyś strzegł i czynił wszystkie przykazania jego i ustawy jego, które ja przykazuję tobie dziś, tedy przyjdą na cię wszystkie te przeklęstwa, i ogarną cię.5 Mojżeszowa 28,15
Biblia Tysiąclecia
Jeśli nie usłuchasz głosu Pana, Boga swego, i nie wykonasz pilnie wszystkich poleceń i praw, które ja dzisiaj tobie daję, spadną na ciebie wszystkie te przekleństwa i dotkną cię.Księga Powtórzonego Prawa 28,15
Biblia Warszawska
Lecz jeżeli nie usłuchasz głosu Pana, Boga twego, i nie będziesz pilnie spełniał wszystkich jego przykazań i ustaw jego, które ja ci dziś nadaję, to przyjdą na cię te wszystkie przekleństwa i dosięgną cię.V Księga Mojżeszowa 28,15
Biblia Jakuba Wujka
Ale jeśli nie będziesz chciał słuchać głosu PANA Boga twego, abyś strzegł i czynił wszystko rozkazanie jego i Ceremonie, które ja dziś przykazuję tobie, przyjdą na cię te wszytkie przeklęctwa i chwycą się ciebie:Księga Powtórzonego Prawa 28,15
Nowa Biblia Gdańska
Jeślibyś jednak nie słuchał głosu WIEKUISTEGO, twojego Boga, by strzec i spełniać wszystkie Jego przykazania oraz ustawy, które ci dzisiaj przykazuje – wtedy przyjdą do ciebie wszystkie te przekleństwa oraz cię dosięgną.V Księga Mojżesza 28,15
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz jeśli nie będziesz słuchał głosu PANA, swego Boga, by przestrzegać wszystkich jego przykazań i ustaw, które ci dziś nakazuję, i wypełniać je, to spadną na ciebie wszystkie te przekleństwa i cię dosięgną:Księga Powtórzonego Prawa 28,15
American Standard Version
But it shall come to pass, if thou wilt not hearken unto the voice of Jehovah thy God, to observe to do all his commandments and his statutes which I command thee this day, that all these curses shall come upon thee, and overtake thee.Księga Powtórzonego Prawa 28,15
Clementine Vulgate
Quod si audire nolueris vocem Domini Dei tui, ut custodias, et facias omnia mandata ejus et cremonias, quas ego prcipio tibi hodie, venient super te omnes maledictiones ist, et apprehendent te.Księga Powtórzonego Prawa 28,15
Young's Literal Translation
`And it hath been, if thou dost not hearken unto the voice of Jehovah thy God to observe to do all His commands, and His statutes, which I am commanding thee to-day, that all these revilings have come upon thee, and overtaken thee:Księga Powtórzonego Prawa 28,15
World English Bible
But it shall come to pass, if you will not listen to the voice of Yahweh your God, to observe to do all his commandments and his statutes which I command you this day, that all these curses shall come on you, and overtake you.Księga Powtórzonego Prawa 28,15
Westminster Leningrad Codex
וְהָיָה אִם־לֹא תִשְׁמַע בְּקֹול יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לִשְׁמֹר לַעֲשֹׂות אֶת־כָּל־מִצְוֹתָיו וְחֻקֹּתָיו אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיֹּום וּבָאוּ עָלֶיךָ כָּל־הַקְּלָלֹות הָאֵלֶּה וְהִשִּׂיגוּךָ׃5 Księga Mojżeszowa 28,15

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?