„Dom Jakuba stanie się ogniem, a dom Józefa płomieniem, dom Ezawa zaś ścierniskiem. Podpalą go i strawią, i nikt nie pozostanie z domu Ezawa, bo PAN to powiedział.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Abdiasza 1,18

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Powtórzonego Prawa 18,15

King James Version

The LORD thy God will raise up unto thee a Prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him ye shall hearken;
Księga Powtórzonego Prawa 18,15

Biblia Brzeska

Pan, Bóg twój, wzbudzi tobie z pośrzodku ciebie z braciej twej proroka jako i mnie, któremu posłusznym będziesz.
5 Księga Mojżeszowa 18,15

Biblia Gdańska (1632)

Proroka z pośrodku ciebie, z braci twej, jakom ja jest, wzbudzi tobie Pan, Bóg twój; onego słuchać będziecie;
5 Mojżeszowa 18,15

Biblia Gdańska (1881)

Proroka z pośrodku ciebie, z braci twej, jakom ja jest, wzbudzi tobie Pan, Bóg twój; onego słuchać będziecie;
5 Mojżeszowa 18,15

Biblia Tysiąclecia

Pan, Bóg twój, wzbudzi ci proroka spośród braci twoich, podobnego do mnie. Jego będziesz słuchał.
Księga Powtórzonego Prawa 18,15

Biblia Warszawska

Proroka takiego jak ja jestem, wzbudzi ci Pan, Bóg twój, spośród ciebie, spośród twoich braci. Jego słuchać będziecie.
V Księga Mojżeszowa 18,15

Biblia Jakuba Wujka

PROROKA z narodu twego i z braciej twojej, jako mnie, wzbudzi tobie PAN Bóg twój: tego słuchać będziesz;
Księga Powtórzonego Prawa 18,15

Nowa Biblia Gdańska

Z pośród ciebie, z twoich braci, proroka jak mnie ustanowi ci WIEKUISTY, twój Bóg; jego słuchajcie.
V Księga Mojżesza 18,15

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

PAN, twój Bóg, wzbudzi ci proroka podobnego do mnie spośród ciebie, spośród twoich braci. Jego będziecie słuchać;
Księga Powtórzonego Prawa 18,15

American Standard Version

Jehovah thy God will raise up unto thee a prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him ye shall hearken;
Księga Powtórzonego Prawa 18,15

Clementine Vulgate

Prophetam de gente tua et de fratribus tuis, sicut me, suscitabit tibi Dominus Deus tuus : ipsum audies,
Księga Powtórzonego Prawa 18,15

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

`A prophet out of thy midst, out of thy brethren, like to me, doth Jehovah thy God raise up to thee -- unto him ye hearken;
Księga Powtórzonego Prawa 18,15

World English Bible

Yahweh your God will raise up to you a prophet from the midst of you, of your brothers, like me; to him you shall listen;
Księga Powtórzonego Prawa 18,15

Westminster Leningrad Codex

נָבִיא מִקִּרְבְּךָ מֵאַחֶיךָ כָּמֹנִי יָקִים לְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֵלָיו תִּשְׁמָעוּן׃
5 Księga Mojżeszowa 18,15
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić