Porównanie wersetów
King James Version - Księga Powtórzonego Prawa 17,5
King James Version
Then shalt thou bring forth that man or that woman, which have committed that wicked thing, unto thy gates, even that man or that woman, and shalt stone them with stones, till they die.Księga Powtórzonego Prawa 17,5
Biblia Brzeska
Wywiedziesz do bramy twej człowieka takiego, chociaż męża, chociaż niewiastę, który by się z nich dopuścił takowej obrzydłości i ukamionujesz je, a niech pomrą.5 Księga Mojżeszowa 17,5
Biblia Gdańska (1632)
Tedy wywiedziesz onego męża, albo onę niewiastę, którzy uczynili tę złą rzecz, do bram twoich, męża onego, albo niewiastę, i ukamionujesz je, a pomrą.5 Mojżeszowa 17,5
Biblia Gdańska (1881)
Tedy wywiedziesz onego męża, albo onę niewiastę, którzy uczynili tę złą rzecz, do bram twoich, męża onego, albo niewiastę, i ukamionujesz je, a pomrą.5 Mojżeszowa 17,5
Biblia Tysiąclecia
zaprowadzisz tego mężczyznę lub kobietę - którzy tej złej rzeczy się dopuścili - do bramy miasta i będziesz tego mężczyznę lub tę kobietę kamienował, aż śmierć nastąpi.Księga Powtórzonego Prawa 17,5
Biblia Warszawska
Wyprowadzisz tego męża czy tę kobietę, którzy popełnili tę rzecz niegodziwą, do twoich bram, i będziesz kamienował tego męża czy tę kobietę, aż umrą.V Księga Mojżeszowa 17,5
Biblia Jakuba Wujka
wywiedziesz męża i niewiastę, którzy rzecz barzo złośliwą uczynili, do bram miasta twego, i będą ukamionowani.Księga Powtórzonego Prawa 17,5
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy przyprowadzisz do twoich bram tego mężczyznę, albo tę niewiastę, którzy spełnili tą gorszącą rzecz, i tego mężczyznę, lub tą niewiastę ukamienujesz kamieniami, aż pomrą.V Księga Mojżesza 17,5
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy wyprowadzisz do swoich bram tego mężczyznę lub tę kobietę, którzy dopuścili się tego zła, i tego mężczyznę lub tę kobietę ukamienujesz, aż umrą.Księga Powtórzonego Prawa 17,5
American Standard Version
then shalt thou bring forth that man or that woman, who hath done this evil thing, unto thy gates, even the man or the woman; and thou shalt stone them to death with stones.Księga Powtórzonego Prawa 17,5
Clementine Vulgate
educes virum ac mulierem, qui rem sceleratissimam perpetrarunt, ad portas civitatis tu, et lapidibus obruentur.Księga Powtórzonego Prawa 17,5
Young's Literal Translation
`Then thou hast brought out that man, or that woman, who hath done this evil thing, unto thy gates -- the man or the woman -- and thou hast stoned them with stones, and they have died.Księga Powtórzonego Prawa 17,5
World English Bible
then shall you bring forth that man or that woman, who has done this evil thing, to your gates, even the man or the woman; and you shall stone them to death with stones.Księga Powtórzonego Prawa 17,5
Westminster Leningrad Codex
וְהֹוצֵאתָ אֶת־הָאִישׁ הַהוּא אֹו אֶת־הָאִשָּׁה הַהִוא אֲשֶׁר עָשׂוּ אֶת־הַדָּבָר הָרָע הַזֶּה אֶל־שְׁעָרֶיךָ אֶת־הָאִישׁ אֹו אֶת־הָאִשָּׁה וּסְקַלְתָּם בָּאֲבָנִים וָמֵתוּ׃5 Księga Mojżeszowa 17,5

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?