„Niech uczą młodsze kobiety rozsądku, jak mają kochać swoich mężów i dzieci;”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: List do Tytusa 2,4

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Powtórzonego Prawa 14,25

King James Version

Then shalt thou turn it into money, and bind up the money in thine hand, and shalt go unto the place which the LORD thy God shall choose:
Księga Powtórzonego Prawa 14,25

Biblia Brzeska

Tedy je przedasz, a za nie zebrawszy pieniądze poniesiesz je z sobą na miejsce, które sobie obrał Pan, Bóg twój.
5 Księga Mojżeszowa 14,25

Biblia Gdańska (1632)

Tedy to spieniężysz, a mając zawiązane pieniądze w rękach twoich, pójdziesz na miejsce, które sobie obierze Pan, Bóg twój.
5 Mojżeszowa 14,25

Biblia Gdańska (1881)

Tedy to spieniężysz, a mając zawiązane pieniądze w rękach twoich, pójdziesz na miejsce, które sobie obierze Pan, Bóg twój.
5 Mojżeszowa 14,25

Biblia Tysiąclecia

zamienisz dziesięcinę na srebro, weźmiesz srebro w sakiewce do ręki i pójdziesz na miejsce, które sobie obierze Pan, Bóg twój.
Księga Powtórzonego Prawa 14,25

Biblia Warszawska

To możesz ją spieniężyć i zawiniesz pieniądze w swej ręce i pójdziesz na miejsce, które sobie wybierze Pan, Bóg twój,
V Księga Mojżeszowa 14,25

Biblia Jakuba Wujka

przedasz wszystko i w pieniądze obrócisz, i poniesiesz ręką twoją, i pójdziesz na miejsce, które by obrał PAN Bóg twój:
Księga Powtórzonego Prawa 14,25

Nowa Biblia Gdańska

Wtedy możesz to spieniężyć, a pieniądze zawiążesz na twojej ręce i pójdziesz na miejsce, które wybierze Sobie WIEKUISTY, twój Bóg.
V Księga Mojżesza 14,25

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy spieniężysz to, pieniądze zawiniesz w swoich rękach i pójdziesz na miejsce, które wybierze PAN, twój Bóg.
Księga Powtórzonego Prawa 14,25

American Standard Version

then shalt thou turn it into money, and bind up the money in thy hand, and shalt go unto the place which Jehovah thy God shall choose:
Księga Powtórzonego Prawa 14,25

Clementine Vulgate

vendes omnia, et in pretium rediges, portabisque manu tua, et proficisceris ad locum quem elegerit Dominus Deus tuus :
Księga Powtórzonego Prawa 14,25

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

then thou hast given [it] in money, and hast bound up the money in thy hand, and gone unto the place on which Jehovah thy God doth fix;
Księga Powtórzonego Prawa 14,25

World English Bible

then shall you turn it into money, and bind up the money in your hand, and shall go to the place which Yahweh your God shall choose:
Księga Powtórzonego Prawa 14,25

Westminster Leningrad Codex

וְנָתַתָּה בַּכָּסֶף וְצַרְתָּ הַכֶּסֶף בְּיָדְךָ וְהָלַכְתָּ אֶל־הַמָּקֹום אֲשֶׁר יִבְחַר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בֹּו׃
5 Księga Mojżeszowa 14,25
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić