Porównanie wersetów
King James Version - Księga Powtórzonego Prawa 11,17
King James Version
And then the LORD'S wrath be kindled against you, and he shut up the heaven, that there be no rain, and that the land yield not her fruit; and lest ye perish quickly from off the good land which the LORD giveth you.Księga Powtórzonego Prawa 11,17
Biblia Brzeska
Skąd gniew Pański zapaliwszy się przeciwko wam, zamknąłby niebo, tak iżby dżdża nie było, ani by też ziemia podała owocu swego, tak iżbyście rychło zginąć musieli z ziemie przewybornej, którą wam Pan dał.5 Księga Mojżeszowa 11,17
Biblia Gdańska (1632)
Skąd by się zapalił gniew Pański przeciwko wam, i zamknąłby nieba, i nie byłoby dżdżu, aniby ziemia wydawała urodzaju swego, i zginęlibyście prędko z ziemi tej wybornej, którą Pan dawa wam.5 Mojżeszowa 11,17
Biblia Gdańska (1881)
Skąd by się zapalił gniew Pański przeciwko wam, i zamknąłby nieba, i nie byłoby dżdżu, aniby ziemia wydawała urodzaju swego, i zginęlibyście prędko z ziemi tej wybornej, którą Pan dawa wam.5 Mojżeszowa 11,17
Biblia Tysiąclecia
bo zapaliłby się gniew Pana na was, i zamknąłby niebo, aby nie padał deszcz, ziemia nie wydałaby plonów, i prędko zginęlibyście w tej pięknej ziemi, którą wam daje Pan.Księga Powtórzonego Prawa 11,17
Biblia Warszawska
Gdyż Pan wybuchnie na was gniewem i zamknie niebiosa, że nie będzie deszczu, a ziemia nie wyda swego plonu, i szybko zginiecie w tej pięknej ziemi, którą Pan wam daje.V Księga Mojżeszowa 11,17
Biblia Jakuba Wujka
a PAN rozgniewany nie zamknął nieba i dżdże nie padały ani ziemia dawała urodzaju swego, i sami zginęli prędko z ziemie wybornej, którą wam PAN dać ma.Księga Powtórzonego Prawa 11,17
Nowa Biblia Gdańska
Inaczej zapłonie na was gniew WIEKUISTEGO i zamknie On niebo, i nie będzie deszczu, a ziemia nie wyda swojego plonu; szybko znikniecie z tej pięknej ziemi, którą WIEKUISTY wam oddaje.V Księga Mojżesza 11,17
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Bo wówczas zapali się gniew PANA przeciwko wam i zamknie on niebo, aby nie było deszczu i aby ziemia nie wydała swego plonu, i szybko wyginiecie z tej dobrej ziemi, którą PAN wam daje.Księga Powtórzonego Prawa 11,17
American Standard Version
and the anger of Jehovah be kindled against you, and he shut up the heavens, so that there shall be no rain, and the land shall not yield its fruit; and ye perish quickly from off the good land which Jehovah giveth you.Księga Powtórzonego Prawa 11,17
Clementine Vulgate
iratusque Dominus claudat clum, et pluvi non descendant, nec terra det germen suum, pereatisque velociter de terra optima, quam Dominus daturus est vobis.Księga Powtórzonego Prawa 11,17
Young's Literal Translation
and the anger of Jehovah hath burned against you, and He hath restrained the heavens, and there is no rain, and the ground doth not give her increase, and ye have perished hastily from off the good land which Jehovah is giving to you.Księga Powtórzonego Prawa 11,17
World English Bible
and the anger of Yahweh be kindled against you, and he shut up the sky, so that there shall be no rain, and the land shall not yield its fruit; and you perish quickly from off the good land which Yahweh gives you.Księga Powtórzonego Prawa 11,17
Westminster Leningrad Codex
וְחָרָה אַף־יְהוָה בָּכֶם וְעָצַר אֶת־הַשָּׁמַיִם וְלֹא־יִהְיֶה מָטָר וְהָאֲדָמָה לֹא תִתֵּן אֶת־יְבוּלָהּ וַאֲבַדְתֶּם מְהֵרָה מֵעַל הָאָרֶץ הַטֹּבָה אֲשֶׁר יְהוָה נֹתֵן לָכֶם׃5 Księga Mojżeszowa 11,17

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?