Porównanie wersetów
King James Version - Księga Ozeasza 10,7
King James Version
As for Samaria, her king is cut off as the foam upon the water.Księga Ozeasza 10,7
Biblia Tysiąclecia
Upadnie Samaria, a król jej jest niby piana na powierzchni wody.Księga Ozeasza 10,7
Biblia Warszawska
Samaria będzie zburzona, jej król podobny do drzazgi na powierzchni wody.Księga Ozeasza 10,7
Biblia Jakuba Wujka
Uczyniła Samaria, że przyszedł król jej jako piana na wierzchu wody.Księga Ozeasza 10,7
Nowa Biblia Gdańska
Szomron zginie; jego król jest jak szczapa na powierzchni wody!Księga Ozeasza 10,7
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Król Samarii zostanie wycięty jak piana na powierzchni wody.Księga Ozeasza 10,7
American Standard Version
[As for] Samaria, her king is cut off, as foam upon the water.Księga Ozeasza 10,7
Clementine Vulgate
Transire fecit Samaria regem suumquasi spumam super faciem aqu.Księga Ozeasza 10,7
Young's Literal Translation
Cut off is Samaria! Its king [is] as a chip on the face of the waters.Księga Ozeasza 10,7
Westminster Leningrad Codex
נִדְמֶה שֹׁמְרֹון מַלְכָּהּ כְּקֶצֶף עַל־פְּנֵי־מָיִם׃Księga Ozeasza 10,7

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?