Porównanie wersetów
King James Version - Księga Ozeasza 11,1
King James Version
When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.Księga Ozeasza 11,1
Biblia Brzeska
Gdy Izrael był dzieciątkiem, miłowałem go; a wyzwałem syna mojego z Egiptu.Księga Ozeasza 11,1
Biblia Gdańska (1632)
Gdy Izrael był dziecięciem, miłowałem go, a z Egiptu wezwałem syna mego.Ozeasz 11,1
Biblia Gdańska (1881)
Gdy Izrael był dziecięciem, miłowałem go, a z Egiptu wezwałem syna mego.Ozeasz 11,1
Biblia Tysiąclecia
Miłowałem Izraela, gdy jeszcze był dzieckiem, i syna swego wezwałem z Egiptu.Księga Ozeasza 11,1
Biblia Warszawska
Gdy Izrael był młody, pokochałem go i z Egiptu powołałem mojego syna.Księga Ozeasza 11,1
Biblia Jakuba Wujka
Jako zaranie, przeminęło, przeminął król Izraelski. Bo Izrael pacholę, i umiłowałem go, z Egiptu wezwałem syna mego.Księga Ozeasza 11,1
Nowa Biblia Gdańska
Kiedy Israel był młodzieńcem – umiłowałem go i z Micraim powołałem Mojego syna.Księga Ozeasza 11,1
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy Izrael był dzieckiem, umiłowałem go, a z Egiptu wezwałem mego syna.Księga Ozeasza 11,1
American Standard Version
When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.Księga Ozeasza 11,1
Clementine Vulgate
[Sicut mane transiit, pertransiit rex Isral.Quia puer Isral, et dilexi eum ;et ex gypto vocavi filium meum.Księga Ozeasza 11,1
Young's Literal Translation
Because Israel [is] a youth, and I love him, Out of Egypt I have called for My Son.Księga Ozeasza 11,1
World English Bible
When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.Księga Ozeasza 11,1
Westminster Leningrad Codex
כִּי נַעַר יִשְׂרָאֵל וָאֹהֲבֵהוּ וּמִמִּצְרַיִם קָרָאתִי לִבְנִי׃Księga Ozeasza 11,1

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?