Porównanie wersetów
King James Version - Księga Ozeasza 10,13
King James Version
Ye have plowed wickedness, ye have reaped iniquity; ye have eaten the fruit of lies: because thou didst trust in thy way, in the multitude of thy mighty men.Księga Ozeasza 10,13
Biblia Brzeska
Oraliście niepobożność, a przetoż też złość żąć będziecie; jedliście owoc kłamstwa. Abowiemeś ufał w drogach twoich i w wielkości mocarzów twoich.Księga Ozeasza 10,13
Biblia Gdańska (1632)
Aleście orali niepobożność, żęliście nieprawość, jedliście owoc kłamstwa; albowiem ufasz w drodze swej i w mnóstwie mocarzów twoich.Ozeasz 10,13
Biblia Gdańska (1881)
Aleście orali niepobożność, żęliście nieprawość, jedliście owoc kłamstwa; albowiem ufasz w drodze swej i w mnóstwie mocarzów twoich.Ozeasz 10,13
Biblia Tysiąclecia
Dlaczego uprawiacie zło, zbieracie nieprawość i spożywacie owoce kłamstwa? Ponieważ nadzieję złożyłeś w twych rydwanach i mnóstwie twoich wojowników -Księga Ozeasza 10,13
Biblia Warszawska
Lecz wy oraliście bezbożność, żęliście niegodziwość, jedliście owoc kłamstwa. Ponieważ polegałeś na swoich rydwanach i na mnóstwie swoich wojowników,Księga Ozeasza 10,13
Biblia Jakuba Wujka
Oraliście niezbożność, żęliście nieprawość, jedliście owoc kłamstwa. Iżeś ufał w drogach twoich, w mnóstwie mocarzów twoich,Księga Ozeasza 10,13
Nowa Biblia Gdańska
Kiedy zaoraliście niegodziwość – zżęliście łotrostwo i musicie spożywać owoce szelmostwa. Bo polegałeś na swych uczynkach oraz na mocy swoich rycerzy!Księga Ozeasza 10,13
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ale oraliście niegodziwość, zbieraliście nieprawość i jedliście owoc kłamstwa. Zaufałeś bowiem swej drodze i wielkiej liczbie swoich wojowników.Księga Ozeasza 10,13
American Standard Version
Ye have plowed wickedness, ye have reaped iniquity; ye have eaten the fruit of lies; for thou didst trust in thy way, in the multitude of thy mighty men.Księga Ozeasza 10,13
Clementine Vulgate
Arastis impietatem,iniquitatem messuistis :comedistis frugem mendacii,quia confisus es in viis tuis,in multitudine fortium tuorum.Księga Ozeasza 10,13
Young's Literal Translation
Ye have ploughed wickedness, Perversity ye have reaped, Ye have eaten the fruit of lying, For thou hast trusted in thy way, In the abundance of thy might.Księga Ozeasza 10,13
World English Bible
You have plowed wickedness, you have reaped iniquity; you have eaten the fruit of lies; for you did trust in your way, in the multitude of your mighty men.Księga Ozeasza 10,13
Westminster Leningrad Codex
חֲרַשְׁתֶּם־רֶשַׁע עַוְלָתָה קְצַרְתֶּם אֲכַלְתֶּם פְּרִי־כָחַשׁ כִּי־בָטַחְתָּ בְדַרְכְּךָ בְּרֹב גִּבֹּורֶיךָ׃Księga Ozeasza 10,13

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?