Porównanie wersetów
King James Version - Księga Nahuma 3,16
King James Version
Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the cankerworm spoileth, and flieth away.Księga Nahuma 3,16
Biblia Brzeska
Namnożyłoś kupców twych więcej niż gwiazd niebieskich, a jako chrząszczów, którzy pożarszy, precz lecą.Księga Nahuma 3,16
Biblia Gdańska (1632)
Rozmnożyłeś kupców twoich nad gwiazdy niebieskie; ale jako chrząszcze przypadają i odlatują, tak i ci.Nahum 3,16
Biblia Gdańska (1881)
Rozmnożyłeś kupców twoich nad gwiazdy niebieskie; ale jako chrząszcze przypadają i odlatują, tak i ci.Nahum 3,16
Biblia Tysiąclecia
Rozmnożyłaś swoich kupców ponad gwiazdy niebios; szarańcza wykluje się z oprzędu i uleci.Księga Nahuma 3,16
Biblia Warszawska
Namnożyłaś swoich handlarzy więcej niż gwiazd na niebie; jak szarańcza rozciąga skrzydełka i odlatuje, tak odlecą.Księga Nahuma 3,16
Biblia Jakuba Wujka
Więcejeś uczyniła kupiectw twoich, niż jest gwiazd niebieskich; chrząszcz rozszerzył się i uleciał.Księga Nahuma 3,16
Nowa Biblia Gdańska
Twoi kramarze byli liczniejsi niż gwiazdy nieba; ale chrząszcze się lenią i odlatują.Księga Nahuma 3,16
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Rozmnożyłaś swoich kupców ponad gwiazdy niebios. Jak larwa pożerają i odlatują.Księga Nahuma 3,16
American Standard Version
Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the canker-worm ravageth, and fleeth away.Księga Nahuma 3,16
Clementine Vulgate
Plures fecisti negotiationes tuas quam stell sint cli ;bruchus expansus est, et avolavit.Księga Nahuma 3,16
Young's Literal Translation
Multiply thy merchants above the stars of the heavens, The cankerworm hath stripped off, and doth flee away.Księga Nahuma 3,16
World English Bible
You have increased your merchants more than the stars of the skies. The grasshopper strips, and flees away.Księga Nahuma 3,16
Westminster Leningrad Codex
הִרְבֵּית רֹכְלַיִךְ מִכֹּוכְבֵי הַשָּׁמָיִם יֶלֶק פָּשַׁט וַיָּעֹף׃Księga Nahuma 3,16

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?