„Czasu onego, mówi Pan, zarażę konia każdego zdrętwieniem i jezdca jego szaleństwem, a otworzę oczy moje nad domem Juda, a zarażę ślepotą wszytki konie pogańskie.”

Biblia Brzeska: Księga Zachariasza 12,4

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Liczb 4,6

King James Version

And shall put thereon the covering of badgers' skins, and shall spread over it a cloth wholly of blue, and shall put in the staves thereof.
Księga Liczb 4,6

Biblia Brzeska

Potym na tej położą wierzch z skór borsukowych, a to z wierzchu przykryją oponą hiacyntową, a założą do niej drążki.
4 Księga Mojżeszowa 4,6

Biblia Gdańska (1632)

A włożą na nię przykrycie z borsukowych skór, i przykryją z wierzchu wszystko oponą hijacyntową, i założą drążki jej.
4 Mojżeszowa 4,6

Biblia Gdańska (1881)

A włożą na nię przykrycie z borsukowych skór, i przykryją z wierzchu wszystko oponą hijacyntową, i założą drążki jej.
4 Mojżeszowa 4,6

Biblia Tysiąclecia

Następnie położą pokrowiec ze skóry delfinów, a na tym rozciągną tkaninę całą z fioletowej purpury, wreszcie założą drążki.
Księga Liczb 4,6

Biblia Warszawska

Następnie położą na niej okrycie ze skór borsuczych, a na nim rozciągną sukno z błękitnej purpury i założą drążki.
IV Księga Mojżeszowa 4,6

Biblia Jakuba Wujka

i okryją zaś przykryciem z skór fiołkowej farby, i rozciągną na wierzchu przykrycie wszytko z hiacyntu, i założą drążki.
Księga Liczb 4,6

Nowa Biblia Gdańska

Potem włożą na nią pokrowiec z borsuczej skóry, z wierzchu rozciągną całą z błękitu zasłonę oraz założą jej drążki.
IV Księga Mojżesza 4,6

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A położą na niej przykrycie ze skór borsuczych i na tym rozciągną nakrycie z błękitnej tkaniny, i założą jej drążki.
Księga Liczb 4,6

American Standard Version

and shall put thereon a covering of sealskin, and shall spread over it a cloth all of blue, and shall put in the staves thereof.
Księga Liczb 4,6

Clementine Vulgate

et operient rursum velamine janthinarum pellium, extendentque desuper pallium totum hyacinthinum, et inducent vectes.
Księga Liczb 4,6

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and have put on it a covering of badger skin, and have spread a garment completely of blue above, and have placed its staves.
Księga Liczb 4,6

World English Bible

and shall put thereon a covering of sealskin, and shall spread over it a cloth all of blue, and shall put in the poles of it.
Księga Liczb 4,6

Westminster Leningrad Codex

וְנָתְנוּ עָלָיו כְּסוּי עֹור תַּחַשׁ וּפָרְשׂוּ בֶגֶד־כְּלִיל תְּכֵלֶת מִלְמָעְלָה וְשָׂמוּ בַּדָּיו׃
4 Księga Mojżeszowa 4,6
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić