„Które zawsze się uczą, a nigdy do poznania prawdy dojść nie mogą.”

Biblia Warszawska: 2 List św. Pawła do Tymoteusza 3,7

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Liczb 3,26

King James Version

And the hangings of the court, and the curtain for the door of the court, which is by the tabernacle, and by the altar round about, and the cords of it for all the service thereof.
Księga Liczb 3,26

Biblia Brzeska

Opon u sieni i zasłony we drzwiach u sieni, która była przed przybytkiem około ołtarza wespół z powrozy do niej należącemi.
4 Księga Mojżeszowa 3,26

Biblia Gdańska (1632)

I opony sieni, i zasłona we drzwiach u sieni, która jest przed przybytkiem i przy ołtarzu w około, i sznury jego, do wszelkiej potrzeby jego.
4 Mojżeszowa 3,26

Biblia Gdańska (1881)

I opony sieni, i zasłona we drzwiach u sieni, która jest przed przybytkiem i przy ołtarzu w około, i sznury jego, do wszelkiej potrzeby jego.
4 Mojżeszowa 3,26

Biblia Tysiąclecia

dalej o zasłony dziedzińca oraz o zasłonę przy wejściu na dziedziniec, który otacza przybytek i ołtarz, wreszcie o powrozy potrzebne do tej służby.
Księga Liczb 3,26

Biblia Warszawska

Zasłony dziedzińca, zasłona u wejścia na dziedziniec, który otacza wokół przybytek i ołtarz, oraz jego sznury wraz z całym jego urządzeniem.
IV Księga Mojżeszowa 3,26

Biblia Jakuba Wujka

sam przybytek i przykrycie jego, zasłonę, którą zaciągają przede drzwiami przykrycia przymierza, i opony sieni, oponę też, którą zawieszają w weszciu sieni przybytku, i cokolwiek do służby ołtarza należy, powrozy przybytkowe i wszytkie statki jego.
Księga Liczb 3,26

Nowa Biblia Gdańska

Zasłony dziedzińca i kotara u wejścia do dziedzińca otaczającego Przybytek, ołtarz wokoło i sznury ze wszystkimi ich urządzeniami.
IV Księga Mojżesza 3,26

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I zasłony dziedzińca, zasłona u wejścia na dziedziniec, który otacza przybytek i ołtarz wokoło, oraz jego sznury potrzebne do wszelkich prac.
Księga Liczb 3,26

American Standard Version

and the hangings of the court, and the screen for the door of the court, which is by the tabernacle, and by the altar round about, and the cords of it for all the service thereof.
Księga Liczb 3,26

Clementine Vulgate

ipsum tabernaculum et operimentum ejus, tentorium quod trahitur ante fores tecti fderis, et cortinas atrii : tentorium quoque quod appenditur in introitu atrii tabernaculi, et quidquid ad ritum altaris pertinet, funes tabernaculi et omnia utensilia ejus.
Księga Liczb 3,26

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and the hangings of the court, and the vail at the opening of the court, which [is] by the tabernacle and by the altar round about, and its cords, to all its service.
Księga Liczb 3,26

World English Bible

and the hangings of the court, and the screen for the door of the court, which is by the tent, and by the altar round about, and the cords of it for all the service of it.
Księga Liczb 3,26

Westminster Leningrad Codex

וְקַלְעֵי הֶחָצֵר וְאֶת־מָסַךְ פֶּתַח הֶחָצֵר אֲשֶׁר עַל־הַמִּשְׁכָּן וְעַל־הַמִּזְבֵּחַ סָבִיב וְאֵת מֵיתָרָיו לְכֹל עֲבֹדָתֹו׃
4 Księga Mojżeszowa 3,26
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić