„Każdy, kto wybiega zbytnio naprzód, a nie trwa w nauce [Chrystusa], ten nie ma Boga. Kto trwa w nauce [Chrystusa], ten ma i Ojca, i Syna.”

Biblia Tysiąclecia: 2 List św. Jana 1,9

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Liczb 24,21

King James Version

And he looked on the Kenites, and took up his parable, and said, Strong is thy dwellingplace, and thou puttest thy nest in a rock.
Księga Liczb 24,21

Biblia Brzeska

Potym wejzrawszy na Cynejczyka, zaczął też tak o niem rzecz swą: Mocneć mieszkanie twoje, a usłałeś na skale gniazdo swe.
4 Księga Mojżeszowa 24,21

Biblia Gdańska (1632)

Potem wejrzawszy na Kenejczyka zaczął przypowieść swoję i rzekł: mocneć jest mieszkanie twoje, a założyłeś na skale gniazdo twoje
4 Mojżeszowa 24,21

Biblia Gdańska (1881)

Potem wejrzawszy na Kenejczyka zaczął przypowieść swoję i rzekł: mocneć jest mieszkanie twoje, a założyłeś na skale gniazdo twoje
4 Mojżeszowa 24,21

Biblia Tysiąclecia

Ujrzał Kenitów i wygłosił swoje proroctwo, mówiąc: Mocne jest twoje mieszkanie i na skale zbudowane twe gniazdo;
Księga Liczb 24,21

Biblia Warszawska

Potem ujrzał Kenitów i wygłosił swoje proroctwo: Mocna jest twoja siedziba, Na skale założone twoje gniazdo,
IV Księga Mojżeszowa 24,21

Biblia Jakuba Wujka

Ujźrzał też Cynejczyka i wziąwszy przypowieść rzekł: Mocneć wprawdzie jest mieszkanie twoje, ale choćbyś położył na skale gniazdo twe
Księga Liczb 24,21

Nowa Biblia Gdańska

Ujrzał on także Kenejczyka i wygłosił swoją przypowieść, mówiąc: Silne jest twoje siedlisko, a twe gniazdo założone na skale.
IV Księga Mojżesza 24,21

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Potem spojrzał na Kenitów i rozpoczął swą przypowieść tymi słowy: Twoje mieszkanie jest mocne, a swoje gniazdo założyłeś na skale;
Księga Liczb 24,21

American Standard Version

And he looked on the Kenite, and took up his parable, and said, Strong is thy dwelling-place, And thy nest is set in the rock.
Księga Liczb 24,21

Clementine Vulgate

Vidit quoque Cinum : et assumpta parabola, ait : [Robustum quidem est habitaculum tuum :sed si in petra posueris nidum tuum,
Księga Liczb 24,21

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And he seeth the Kenite, and taketh up his simile, and saith: `Enduring [is] thy dwelling, And setting in a rock thy nest,
Księga Liczb 24,21

World English Bible

He looked at the Kenite, and took up his parable, and said, Strong is your dwelling-place, Your nest is set in the rock.
Księga Liczb 24,21

Westminster Leningrad Codex

וַיַּרְא אֶת־הַקֵּינִי וַיִּשָּׂא מְשָׁלֹו וַיֹּאמַר אֵיתָן מֹושָׁבֶךָ וְשִׂים בַּסֶּלַע קִנֶּךָ׃
4 Księga Mojżeszowa 24,21
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić