„Biada mi, że przebywam w Meszek i mieszkam pod namiotami Kedaru!”

Biblia Tysiąclecia: Księga Psalmów 120,5

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Liczb 24,11

King James Version

Therefore now flee thou to thy place: I thought to promote thee unto great honour; but, lo, the LORD hath kept thee back from honour.
Księga Liczb 24,11

Biblia Brzeska

Uciekajże tam już skądeś przyjechał, umyśliłem cię był zacnie uczcić, ale cię już Pan tej czci pozbawił.
4 Księga Mojżeszowa 24,11

Biblia Gdańska (1632)

Przetoż teraz uchodź na miejsce swoje; rzekłem ci był: Zacnie cię uczczę; ale oto pozbawił cię Pan tej czci.
4 Mojżeszowa 24,11

Biblia Gdańska (1881)

Przetoż teraz uchodź na miejsce swoje; rzekłem ci był: Zacnie cię uczczę; ale oto pozbawił cię Pan tej czci.
4 Mojżeszowa 24,11

Biblia Tysiąclecia

Uciekaj teraz czym prędzej do domu; obiecałem ci wprawdzie sowitą nagrodę, lecz oto Pan ciebie jej pozbawił.
Księga Liczb 24,11

Biblia Warszawska

Uchodź czym prędzej do swego kraju. Obiecałem bardzo cię uczcić, lecz oto Pan pozbawił cię czci.
IV Księga Mojżeszowa 24,11

Biblia Jakuba Wujka

Wróć się na miejsce twoje. Postanowiłem wprawdzie uczcić cię znamienicie, ale cię PAN zbawił nagotowanej czci.
Księga Liczb 24,11

Nowa Biblia Gdańska

Zatem uchodź na swoje miejsce. Powiedziałem: Uczczę cię czcią; ale oto WIEKUISTY pozbawił cię czci.
IV Księga Mojżesza 24,11

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Uciekaj więc teraz do siebie. Powiedziałem, że wielce cię uczczę, lecz oto PAN pozbawił cię tej czci.
Księga Liczb 24,11

American Standard Version

Therefore now flee thou to thy place: I thought to promote thee unto great honor; but, lo, Jehovah hath kept thee back from honor.
Księga Liczb 24,11

Clementine Vulgate

revertere ad locum tuum. Decreveram quidem magnifice honorare te, sed Dominus privavit te honore disposito.
Księga Liczb 24,11

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and now, flee for thyself unto thy place; I have said, I do greatly honour thee, and lo, Jehovah hath kept thee back from honour.`
Księga Liczb 24,11

World English Bible

Therefore now flee you to your place: I thought to promote you to great honor; but, behold, Yahweh has kept you back from honor.
Księga Liczb 24,11

Westminster Leningrad Codex

וְעַתָּה בְּרַח־לְךָ אֶל־מְקֹומֶךָ אָמַרְתִּי כַּבֵּד אֲכַבֶּדְךָ וְהִנֵּה מְנָעֲךָ יְהוָה מִכָּבֹוד׃
4 Księga Mojżeszowa 24,11
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić