Porównanie wersetów
King James Version - Księga Liczb 14,36
King James Version
And the men, which Moses sent to search the land, who returned, and made all the congregation to murmur against him, by bringing up a slander upon the land,Księga Liczb 14,36
Biblia Brzeska
Oni tedy mężowie, które Mojżesz słał ku przeszpiegowaniu ziemie, a którzy wróciwszy się, wzruszyli wszytek lud ku szemraniu na przeciwko jemu uwłaczając onej ziemi.4 Księga Mojżeszowa 14,36
Biblia Gdańska (1632)
Oni tedy mężowie, których słał Mojżesz na przeszpiegowanie ziemi, którzy wróciwszy się pobudzili do szemrania przeciwko niemu wszystek lud, puszczając złą sławę o ziemi onej;4 Mojżeszowa 14,36
Biblia Gdańska (1881)
Oni tedy mężowie, których słał Mojżesz na przeszpiegowanie ziemi, którzy wróciwszy się pobudzili do szemrania przeciwko niemu wszystek lud, puszczając złą sławę o ziemi onej;4 Mojżeszowa 14,36
Biblia Tysiąclecia
Ludzie ci, których Mojżesz posłał na zbadanie kraju i którzy po powrocie pobudzili zgromadzenie do szemrania, podając fałszywe wiadomości o kraju,Księga Liczb 14,36
Biblia Warszawska
Ci mężowie, których Mojżesz wyprawił, aby zbadali ziemię, a po powrocie, rozpuszczając złą wieść o ziemi sprawili, że cały zbór szemrał przeciwko niemu,IV Księga Mojżeszowa 14,36
Biblia Jakuba Wujka
Wszyscy tedy mężowie, które był posłał Mojżesz na przepatrowanie ziemie i którzy wróciwszy się ku szemraniu przywiedli wszytek gmin przeciwko niemu, uwłócząc ziemi, żeby zła była,Księga Liczb 14,36
Nowa Biblia Gdańska
Zaś mężowie, których wysłał Mojżesz, by przepatrzyli tę ziemię - a gdy wrócili, podpuścili przeciw niemu cały zbór, rozpuszczając złą wieść o ziemi -IV Księga Mojżesza 14,36
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy mężczyźni, których Mojżesz wysłał na wyszpiegowanie ziemi, a po powrocie pobudzili całe zgromadzenie do szemrania przeciwko niemu, rozpuszczając złą wieść o tej ziemi;Księga Liczb 14,36
American Standard Version
And the men, whom Moses sent to spy out the land, who returned, and made all the congregation to murmur against him, by bringing up an evil report against the land,Księga Liczb 14,36
Clementine Vulgate
Igitur omnes viri, quos miserat Moyses ad contemplandam terram, et qui reversi murmurare fecerant contra eum omnem multitudinem, detrahentes terr quod esset mala,Księga Liczb 14,36
Young's Literal Translation
And the men whom Moses hath sent to spy the land, and they turn back and cause all the company to murmur against him, by bringing out an evil account concerning the land,Księga Liczb 14,36
World English Bible
The men, whom Moses sent to spy out the land, who returned, and made all the congregation to murmur against him, by bringing up an evil report against the land,Księga Liczb 14,36
Westminster Leningrad Codex
וְהָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר־שָׁלַח מֹשֶׁה לָתוּר אֶת־הָאָרֶץ וַיָּשֻׁבוּ [וַיִּלֹּונוּ כ] (וַיַּלִּינוּ ק) עָלָיו אֶת־כָּל־הָעֵדָה לְהֹוצִיא דִבָּה עַל־הָאָרֶץ׃4 Księga Mojżeszowa 14,36

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?