„A Mojżesz rzekł do Pana: Proszę, Panie, nie jestem ja mężem wymownym, nie byłem nim dawniej, nie jestem nim teraz, odkąd mówisz do sługi swego, jestem ciężkiej mowy i ciężkiego języka.”

Biblia Warszawska: II Księga Mojżeszowa 4,10

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Liczb 14,35

King James Version

I the LORD have said, I will surely do it unto all this evil congregation, that are gathered together against me: in this wilderness they shall be consumed, and there they shall die.
Księga Liczb 14,35

Biblia Brzeska

Jestem-ci ja Pan, którym to mówił, a sprawię to, iż wszytko to złośliwe zgromadzenie, które się buntuje przeciw mnie, pozdycha a wniwecz się obróci na tej puszczy.
4 Księga Mojżeszowa 14,35

Biblia Gdańska (1632)

Ja Pan mówiłem, że to uczynię temu wszystkiemu zgromadzeniu złemu, które się spiknęło przeciwko mnie; na tej puszczy poginą, i tu pomrą.
4 Mojżeszowa 14,35

Biblia Gdańska (1881)

Ja Pan mówiłem, że to uczynię temu wszystkiemu zgromadzeniu złemu, które się spiknęło przeciwko mnie; na tej puszczy poginą, i tu pomrą.
4 Mojżeszowa 14,35

Biblia Tysiąclecia

Ja, Pan, powiedziałem! Zaprawdę, w ten sposób postąpię z tą złą zgrają, która się zebrała przeciw Mnie. Na tej pustyni zniszczeją i tutaj pomrą.
Księga Liczb 14,35

Biblia Warszawska

Ja, Jahwe, powiedziałem tak i tak postąpię z całym tym złym zborem, który zmówił się przeciwko mnie. Na tej pustyni wyginą i tu pomrą.
IV Księga Mojżeszowa 14,35

Biblia Jakuba Wujka

Bo jakom rzekł, tak uczynię wszytkiej tej złej gromadzie, która powstała przeciwko mnie: na tej pustyni ustanie i pomrze.
Księga Liczb 14,35

Nowa Biblia Gdańska

Ja, WIEKUISTY, to wypowiedziałem oraz inaczej nie postąpię z całym tym złym zborem, który się zmówił na Mnie; wyginą na tej pustyni, tu pomrą.
IV Księga Mojżesza 14,35

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ja, PAN, powiedziałem, że tak postąpię z całym tym niegodziwym zgromadzeniem, które się zmówiło przeciwko mnie; na tej pustyni zginą i tu pomrą.
Księga Liczb 14,35

American Standard Version

I, Jehovah, have spoken, surely this will I do unto all this evil congregation, that are gathered together against me: in this wilderness they shall be consumed, and there they shall die.
Księga Liczb 14,35

Clementine Vulgate

quoniam sicut locutus sum, ita faciam omni multitudini huic pessim, qu consurrexit adversum me : in solitudine hac deficiet, et morietur.
Księga Liczb 14,35

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

I [am] Jehovah, I have spoken; if I do not this to all this evil company who are meeting against me; -- in this wilderness they are consumed, and there they die.`
Księga Liczb 14,35

World English Bible

I, Yahweh, have spoken, surely this will I do to all this evil congregation, who are gathered together against me: in this wilderness they shall be consumed, and there they shall die.
Księga Liczb 14,35

Westminster Leningrad Codex

אֲנִי יְהוָה דִּבַּרְתִּי אִם־לֹא ׀ זֹאת אֶעֱשֶׂה לְכָל־הָעֵדָה הָרָעָה הַזֹּאת הַנֹּועָדִים עָלָי בַּמִּדְבָּר הַזֶּה יִתַּמּוּ וְשָׁם יָמֻתוּ׃
4 Księga Mojżeszowa 14,35
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić