„A na górze Syon będzie wybawienie, a ta góra będzie święta, i posiędzie dom Jakóbowy osiadłości swe.”

Biblia Gdańska (1632): Abdyjasz 1,17

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Liczb 14,17

King James Version

And now, I beseech thee, let the power of my Lord be great, according as thou hast spoken, saying,
Księga Liczb 14,17

Biblia Brzeska

A tak teraz proszę aby się okazała moc Pańska, którąś ty opowiedział temi słowy.
4 Księga Mojżeszowa 14,17

Biblia Gdańska (1632)

A tak teraz niech proszę uwielbiona będzie moc Pańska, jakoś rzekł, mówiąc:
4 Mojżeszowa 14,17

Biblia Gdańska (1881)

A tak teraz niech proszę uwielbiona będzie moc Pańska, jakoś rzekł, mówiąc:
4 Mojżeszowa 14,17

Biblia Tysiąclecia

Niech się okaże, Panie, cała Twoja moc, jak przyobiecałeś mówiąc:
Księga Liczb 14,17

Biblia Warszawska

Niechże więc teraz wielką okaże się moc Pana mojego, jak rzekłeś, mówiąc:
IV Księga Mojżeszowa 14,17

Biblia Jakuba Wujka

Niechaj tedy będzie uwielbiona moc PANSKA, jakoś przysiągł, mówiąc:
Księga Liczb 14,17

Nowa Biblia Gdańska

Zatem niech się okaże wielką siła WIEKUISTEGO, tak jak to wypowiedziałeś w słowach:
IV Księga Mojżesza 14,17

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Teraz więc proszę, niech się okaże wielka moc mojego PANA, jak powiedziałeś:
Księga Liczb 14,17

American Standard Version

And now, I pray thee, let the power of the Lord be great, according as thou hast spoken, saying,
Księga Liczb 14,17

Clementine Vulgate

Magnificetur ergo fortitudo Domini sicut jurasti, dicens :
Księga Liczb 14,17

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

`And now, let, I pray Thee, the power of my Lord be great, as Thou hast spoken, saying:
Księga Liczb 14,17

World English Bible

Now please let the power of the Lord be great, according as you have spoken, saying,
Księga Liczb 14,17

Westminster Leningrad Codex

וְעַתָּה יִגְדַּל־נָא כֹּחַ אֲדֹנָי כַּאֲשֶׁר דִּבַּרְתָּ לֵאמֹר׃
4 Księga Mojżeszowa 14,17
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić