„Jakże cię mogę porzucić, Efraimie, i jak opuścić ciebie, Izraelu? Jakże cię mogę równać z Admą i uczynić podobnym do Seboim? Moje serce na to się wzdryga i rozpalają się moje wnętrzności.”

Biblia Tysiąclecia: Księga Ozeasza 11,8

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Liczb 14,16

King James Version

Because the LORD was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness.
Księga Liczb 14,16

Biblia Brzeska

Iż nie mógł Pan ludu tego wywieść do ziemie, którą im ślubił pod przysięgą, a przetoć je na puszczy pomordował.
4 Księga Mojżeszowa 14,16

Biblia Gdańska (1632)

Iż nie mógł wprowadzić Pan ludu tego do ziemi, o którą im przysiągł: przeto je pobił na puszczy.
4 Mojżeszowa 14,16

Biblia Gdańska (1881)

Iż nie mógł wprowadzić Pan ludu tego do ziemi, o którą im przysiągł: przeto je pobił na puszczy.
4 Mojżeszowa 14,16

Biblia Tysiąclecia

Pan nie mógł sprawić, by ten naród wszedł do kraju, który mu poprzysiągł, i dlatego ich wytracił na pustyni.
Księga Liczb 14,16

Biblia Warszawska

Ponieważ nie mógł Pan wprowadzić ludu tego do ziemi, którą im poprzysiągł, zabił ich na pustyni.
IV Księga Mojżeszowa 14,16

Biblia Jakuba Wujka

Nie mógł wprowadzić ludu do ziemie, którą im był przysiągł, i przeto je pobił na puszczy.
Księga Liczb 14,16

Nowa Biblia Gdańska

Ponieważ WIEKUISTY nie mógł sprowadzić tego ludu do ziemi, którą im przysiągł - dlatego wytępił ich na pustyni.
IV Księga Mojżesza 14,16

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ponieważ PAN nie mógł wprowadzić tego ludu do ziemi, którą im przysiągł, to zabił ich na pustyni.
Księga Liczb 14,16

American Standard Version

Because Jehovah was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness.
Księga Liczb 14,16

Clementine Vulgate

Non poterat introducere populum in terram pro qua juraverat : idcirco occidit eos in solitudine ?
Księga Liczb 14,16

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

From Jehovah`s want of ability to bring in this people unto the land which He hath sworn to them -- He doth slaughter them in the wilderness.
Księga Liczb 14,16

World English Bible

Because Yahweh was not able to bring this people into the land which he swore to them, therefore he has slain them in the wilderness.
Księga Liczb 14,16

Westminster Leningrad Codex

מִבִּלְתִּי יְכֹלֶת יְהוָה לְהָבִיא אֶת־הָעָם הַזֶּה אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר־נִשְׁבַּע לָהֶם וַיִּשְׁחָטֵם בַּמִּדְבָּר׃
4 Księga Mojżeszowa 14,16
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić