„Do moich uszu dotarł głos Pana Zastępów: Na pewno wiele domów ulegnie ruinie: wspaniałe i wygodne - będą bez mieszkańców!”

Biblia Tysiąclecia: Księga Izajasza 5,9

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Liczb 13,29

King James Version

The Amalekites dwell in the land of the south: and the Hittites, and the Jebusites, and the Amorites, dwell in the mountains: and the Canaanites dwell by the sea, and by the coast of Jordan.
Księga Liczb 13,29

Biblia Brzeska

Lecz iż lud, który w tamtych krainach mieszka jest mocny, a k temu w nich są miasta wielkie i obronne, gdziechmy też widzieli i syny Enakowe.
4 Księga Mojżeszowa 13,29

Biblia Gdańska (1632)

Amalek mieszka w ziemi na południe, a Hetejczyk, i Jebuzejczyk, i Amorejczyk mieszka na górach; Chananejczyk zaś mieszka nad morzem, i nad brzegiem Jordanu.
4 Mojżeszowa 13,29

Biblia Gdańska (1881)

Tylko że mocny jest lud, który mieszka w onej ziemi; miasta także obronne są, i bardzo wielkie; do tego i syny Enakowe tameśmy widzieli.
4 Mojżeszowa 13,29

Biblia Tysiąclecia

Amalekici zajmują okolice Negebu; w górach mieszkają Chetyci, Jebusyci i Amoryci, Kananejczycy wreszcie mieszkają nad morzem i nad brzegami Jordanu.
Księga Liczb 13,29

Biblia Warszawska

Amalekici mieszkają w ziemi Negeb, Chetejczycy, Jebuzejczycy i Amorejczycy w górach, a Kananejczycy nad morzem i nad brzegami Jordanu.
IV Księga Mojżeszowa 13,29

Biblia Jakuba Wujka

Ale obywatele ma barzo mocne i miasta wielkie i murowane. Widzieliśmy tam pokolenie Enak.
Księga Liczb 13,29

Nowa Biblia Gdańska

Południową stronę ziemi zamieszkuje Amalek, na górach mieszka Chittejczyk, Jebusyta, i Emorejczyk; zaś Kanaanejczyk mieszka nad morzem oraz nad brzegiem Jardenu.
IV Księga Mojżesza 13,29

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Amalekici mieszkają w południowej części ziemi, a Chetyci, Jebusyci, Amoryci mieszkają w górach; Kananejczycy zaś mieszkają nad morzem i nad brzegiem Jordanu.
Księga Liczb 13,29

American Standard Version

Amalek dwelleth in the land of the South: and the Hittite, and the Jebusite, and the Amorite, dwell in the hill-country; and the Canaanite dwelleth by the sea, and along by the side of the Jordan.
Księga Liczb 13,29

Clementine Vulgate

sed cultores fortissimos habet, et urbes grandes atque muratas. Stirpem Enac vidimus ibi.
Księga Liczb 13,29

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Amalek is dwelling in the land of the south, and the Hittite, and the Jebusite, and the Amorite is dwelling in the hill country, and the Canaanite is dwelling by the sea, and by the side of the Jordan.`
Księga Liczb 13,29

World English Bible

Amalek dwells in the land of the South: and the Hittite, and the Jebusite, and the Amorite, dwell in the hill-country; and the Canaanite dwells by the sea, and along by the side of the Jordan.
Księga Liczb 13,29

Westminster Leningrad Codex

עֲמָלֵק יֹושֵׁב בְּאֶרֶץ הַנֶּגֶב וְהַחִתִּי וְהַיְבוּסִי וְהָאֱמֹרִי יֹושֵׁב בָּהָר וְהַכְּנַעֲנִי יֹשֵׁב עַל־הַיָּם וְעַל יַד הַיַּרְדֵּן׃
4 Księga Mojżeszowa 13,29
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić