„I posłaliśmy Tymoteusza, naszego brata i sługę Bożego, i naszego współpracownika w Ewangelii Chrystusa, aby was utwierdził i zachęcił w waszej wierze,”

Biblia Przekład Toruński: 1 List do Tesaloniczan 3,2

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Liczb 13,22

King James Version

And they ascended by the south, and came unto Hebron; where Ahiman, Sheshai, and Talmai, the children of Anak, were. (Now Hebron was built seven years before Zoan in Egypt.)
Księga Liczb 13,22

Biblia Brzeska

A tak oni tam weszli i przeszpiegowali ziemię od puszczy Syn, aż do Rohob, kędy idą do Emat.
4 Księga Mojżeszowa 13,22

Biblia Gdańska (1632)

A idąc ku południowi przyszli aż do Hebron, gdzie byli Ahiman, Sesai i Talmai, synowie Enakowi; a Hebron siedem lat było zbudowane przed Soan Egipskiem.
4 Mojżeszowa 13,22

Biblia Gdańska (1881)

I szli, a przeszpiegowali ziemię od puszczy Syn aż do Rochob, którędy chodzą do Emat.
4 Mojżeszowa 13,22

Biblia Tysiąclecia

Ciągnęli przez Negeb i przybyli do Hebronu, gdzie przebywali Achiman, Szeszaj i Talmaj - Anakici. Hebron został zbudowany siedem lat wcześniej niż Soan w Egipcie.
Księga Liczb 13,22

Biblia Warszawska

Poszli przez Negeb i przybyli do Hebronu, gdzie mieszkali Achiman, Szeszaj i Talmaj, potomkowie Anaka; a Hebron został zbudowany na siedem lat przed Soan w Egipcie.
IV Księga Mojżeszowa 13,22

Biblia Jakuba Wujka

A gdy poszli, wyszpiegowali ziemię od puszczy Sin aż do Rohob, wchodzącym do Emat.
Księga Liczb 13,22

Nowa Biblia Gdańska

Wchodząc po suchej wyniosłości, dotarli aż do Hebronu, gdzie byli Achiman, Szeszaj i Talmaj - potomkowie Enaka; zaś Hebron był zbudowany siedem lat przed Coanem w Micraim.
IV Księga Mojżesza 13,22

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A kierując się na południe, dotarli do Hebronu, gdzie byli Achiman, Szeszaj i Talmaj, synowie Anaka; a Hebron zbudowano siedem lat przed Soan w Egipcie.
Księga Liczb 13,22

American Standard Version

And they went up by the South, and came unto Hebron; and Ahiman, Sheshai, and Talmai, the children of Anak, were there. (Now Hebron was built seven years before Zoan in Egypt.)
Księga Liczb 13,22

Clementine Vulgate

Cumque ascendissent, exploraverunt terram a deserto Sin, usque Rohob intrantibus Emath.
Księga Liczb 13,22

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and they go up by the south, and come in unto Hebron, and there [are] Ahiman, Sheshai, and Talmai, children of Anak (and Hebron was built seven years before Zoan in Egypt),
Księga Liczb 13,22

World English Bible

They went up by the South, and came to Hebron; and Ahiman, Sheshai, and Talmai, the children of Anak, were there. (Now Hebron was built seven years before Zoan in Egypt.)
Księga Liczb 13,22

Westminster Leningrad Codex

וַיַּעֲלוּ בַנֶּגֶב וַיָּבֹא עַד־חֶבְרֹון וְשָׁם אֲחִימַן שֵׁשַׁי וְתַלְמַי יְלִידֵי הָעֲנָק וְחֶבְרֹון שֶׁבַע שָׁנִים נִבְנְתָה לִפְנֵי צֹעַן מִצְרָיִם׃
4 Księga Mojżeszowa 13,22
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić