„Powiedziano też: Kto oddala swoją żonę, niech jej da list rozwodowy.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Ewangelia Mateusza 5,31

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Kapłańska 9,23

King James Version

And Moses and Aaron went into the tabernacle of the congregation, and came out, and blessed the people: and the glory of the LORD appeared unto all the people.
Księga Kapłańska 9,23

Biblia Brzeska

Przyszedł potym Mojżesz i Aaron do przybytku zgromadzenia, a z tamtąd wyszedszy błogosławili ludowi i okazała się chwała Pańska wszytkiemu ludowi.
3 Księga Mojżeszowa 9,23

Biblia Gdańska (1632)

I wszedł Mojżesz i Aaron do namiotu zgromadzenia, a wszedłszy błogosławili ludowi; i okazała się chwała Pańska wszystkiemu ludowi;
3 Mojżeszowa 9,23

Biblia Gdańska (1881)

I wszedł Mojżesz i Aaron do namiotu zgromadzenia, a wszedłszy błogosławili ludowi; i okazała się chwała Pańska wszystkiemu ludowi;
3 Mojżeszowa 9,23

Biblia Tysiąclecia

Mojżesz i Aaron weszli do Namiotu Spotkania, potem wyszli stamtąd i pobłogosławili lud. Wtedy chwała Pana ukazała się całemu ludowi.
Księga Kapłańska 9,23

Biblia Warszawska

Mojżesz i Aaron weszli do Namiotu Zgromadzenia, a potem wyszli i błogosławili lud, a chwała Pana ukazała się całemu ludowi.
III Księga Mojżeszowa 9,23

Biblia Jakuba Wujka

A wszedszy Mojżesz i Aaron do przybytku świadectwa i zasię wyszedszy błogosławili ludowi. I ukazała się chwała PANSKA wszytkiemu zgromadzeniu.
Księga Kapłańska 9,23

Nowa Biblia Gdańska

I Mojżesz wraz z Ahronem wszedł do Przybytku Zboru; potem wyszli oraz pobłogosławili ludowi. Zaś całemu ludowi ukazał się Majestat WIEKUISTEGO.
III Księga Mojżesza 9,23

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy Mojżesz i Aaron weszli do Namiotu Zgromadzenia, potem wyszli i pobłogosławili lud. I chwała PANA ukazała się całemu ludowi.
Księga Kapłańska 9,23

American Standard Version

And Moses and Aaron went into the tent of meeting, and came out, and blessed the people: and the glory of Jehovah appeared unto all the people.
Księga Kapłańska 9,23

Clementine Vulgate

Ingressi autem Moyses et Aaron in tabernaculum testimonii, et deinceps egressi, benedixerunt populo. Apparuitque gloria Domini omni multitudini :
Księga Kapłańska 9,23

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Moses goeth in -- Aaron also -- unto the tent of meeting, and they come out, and bless the people, and the honour of Jehovah appeareth unto all the people;
Księga Kapłańska 9,23

World English Bible

Moses and Aaron went into the tent of meeting, and came out, and blessed the people: and the glory of Yahweh appeared to all the people.
Księga Kapłańska 9,23

Westminster Leningrad Codex

וַיָּבֹא מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן אֶל־אֹהֶל מֹועֵד וַיֵּצְאוּ וַיְבָרֲכוּ אֶת־הָעָם וַיֵּרָא כְבֹוד־יְהוָה אֶל־כָּל־הָעָם׃
3 Księga Mojżeszowa 9,23
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić