„I oddali pieniądze kamiennikom, i rzemieślnikom, także strawę i napój, i oliwę Sydończykom, i Tyryjczykom, aby przywozili drzewo cedrowe z Libanu do morza Joppy, jako im pozwolił Cyrus, król Perski.”

Biblia Gdańska (1881): Ezdraszowa 3,7

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Kapłańska 7,30

King James Version

His own hands shall bring the offerings of the LORD made by fire, the fat with the breast, it shall he bring, that the breast may be waved for a wave offering before the LORD.
Księga Kapłańska 7,30

Biblia Brzeska

Ręką swą przyniesie ofiarę ku paleniu Panu, tłustość z piersiami, obracając w ofiarowaniu ony piersi przed Panem.
3 Księga Mojżeszowa 7,30

Biblia Gdańska (1632)

Ręka jego przyniesie ofiarę ognistą Panu; tłustość z mostkiem przyniesie, a mostek niech będzie tam i sam obracany na ofiarę przed Panem.
3 Mojżeszowa 7,30

Biblia Gdańska (1881)

Ręka jego przyniesie ofiarę ognistą Panu; tłustość z mostkiem przyniesie, a mostek niech będzie tam i sam obracany na ofiarę przed Panem.
3 Mojżeszowa 7,30

Biblia Tysiąclecia

Własnoręcznie przyniesie ofiary spalane dla Pana: przyniesie tłuszcz z mostka i mostek, aby wykonać nim gest kołysania przed Panem.
Księga Kapłańska 7,30

Biblia Warszawska

Niech własnymi rękami przyniesie ofiary ogniowe dla Pana: tłuszcz wraz z mostkiem. Niech przyniesie mostek do wykonania nim obrzędu potrząsania przed Panem.
III Księga Mojżeszowa 7,30

Biblia Jakuba Wujka

Będzie trzymał w rękach łój ofiary i mostek, a gdy oboje ofiarowawszy PANU poświęci, odda kapłanowi,
Księga Kapłańska 7,30

Nowa Biblia Gdańska

Niech jego ręce przyniosą ogniowe ofiary dla WIEKUISTEGO; niech przyniesie łój wraz z mostkiem; mostek - aby stawić go jako przedstawienie przed obliczem WIEKUISTEGO.
III Księga Mojżesza 7,30

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Własnoręcznie przyniesie PANU ofiarę ogniową; przyniesie tłuszcz wraz z mostkiem, aby kołysać nim jako ofiarą kołysaną przed PANEM.
Księga Kapłańska 7,30

American Standard Version

his own hands shall bring the offerings of Jehovah made by fire; the fat with the breast shall he bring, that the breast may be waved for a wave-offering before Jehovah.
Księga Kapłańska 7,30

Clementine Vulgate

Tenebit manibus adipem hosti, et pectusculum : cumque ambo oblata Domino consecraverit, tradet sacerdoti,
Księga Kapłańska 7,30

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

his own hands do bring in the fire-offerings of Jehovah, the fat beside the breast, it he doth bring in with the breast, to wave it -- a wave-offering before Jehovah.
Księga Kapłańska 7,30

World English Bible

his own hands shall bring the offerings of Yahweh made by fire; the fat with the breast shall he bring, that the breast may be waved for a wave-offering before Yahweh.
Księga Kapłańska 7,30

Westminster Leningrad Codex

יָדָיו תְּבִיאֶינָה אֵת אִשֵּׁי יְהוָה אֶת־הַחֵלֶב עַל־הֶחָזֶה יְבִיאֶנּוּ אֵת הֶחָזֶה לְהָנִיף אֹתֹו תְּנוּפָה לִפְנֵי יְהוָה׃
3 Księga Mojżeszowa 7,30
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić