Porównanie wersetów
King James Version - Księga Kapłańska 4,5
King James Version
And the priest that is anointed shall take of the bullock's blood, and bring it to the tabernacle of the congregation:Księga Kapłańska 4,5
Biblia Brzeska
A on pomazany kapłan weźmie krew cielcowę i wniesie ją do przybytku zgromadzenia.3 Księga Mojżeszowa 4,5
Biblia Gdańska (1632)
Tedy weźmie kapłan pomazany ze krwi onego cielca, i wniesie ją do namiotu zgromadzenia.3 Mojżeszowa 4,5
Biblia Gdańska (1881)
Tedy weźmie kapłan pomazany ze krwi onego cielca, i wniesie ją do namiotu zgromadzenia.3 Mojżeszowa 4,5
Biblia Tysiąclecia
Potem namaszczony kapłan weźmie trochę z krwi cielca i wniesie do Namiotu Spotkania.Księga Kapłańska 4,5
Biblia Warszawska
Namaszczony kapłan weźmie nieco z krwi tego cielca i wniesie do Namiotu Zgromadzenia.III Księga Mojżeszowa 4,5
Biblia Jakuba Wujka
Poczerpnie też ze krwie cielcowej wnosząc ją do przybytku świadectwaKsięga Kapłańska 4,5
Nowa Biblia Gdańska
A namaszczony kapłan weźmie nieco krwi cielca oraz wniesie ją do Przybytku Zboru.III Księga Mojżesza 4,5
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I namaszczony kapłan weźmie nieco krwi tego cielca, i wniesie ją do Namiotu Zgromadzenia.Księga Kapłańska 4,5
American Standard Version
And the anointed priest shall take of the blood of the bullock, and bring it to the tent of meeting:Księga Kapłańska 4,5
Clementine Vulgate
Hauriet quoque de sanguine vituli, inferens illum in tabernaculum testimonii.Księga Kapłańska 4,5
Young's Literal Translation
`And the priest who is anointed hath taken of the blood of the bullock, and hath brought it in unto the tent of meeting,Księga Kapłańska 4,5
World English Bible
The anointed priest shall take of the blood of the bull, and bring it to the tent of meeting:Księga Kapłańska 4,5
Westminster Leningrad Codex
וְלָקַח הַכֹּהֵן הַמָּשִׁיחַ מִדַּם הַפָּר וְהֵבִיא אֹתֹו אֶל־אֹהֶל מֹועֵד׃3 Księga Mojżeszowa 4,5

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?