„Azam dziś począł radzić się oń Boga? Uchowaj mię Boże! Niech się nie domniemawa król na sługę swego takowej rzeczy we wszytkim domu ojca mego, bo nie wiedział sługa twój o tej sprawie nic, abo małego, abo wielkiego.”

Biblia Jakuba Wujka: 1 Księga Samuela 22,15

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Joela 2,29

King James Version

And also upon the servants and upon the handmaids in those days will I pour out my spirit.
Księga Joela 2,29

Biblia Brzeska

Tegoż też czasu wyleję ducha mego nad sługami i służebnicami moimi.
Księga Joela 2,29

Biblia Gdańska (1632)

Nawet i na sługi i na służebnice wyleję w one dni Ducha mego.
Joel 2,29

Biblia Gdańska (1881)

Nawet i na sługi i na służebnice wyleję w one dni Ducha mego.
Joel 2,29

Biblia Tysiąclecia


Biblia Warszawska


Biblia Jakuba Wujka

Lecz i na sługi moje i na służebnice w one dni wyleję ducha mego.
Księga Joela 2,29

Nowa Biblia Gdańska


Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Nawet na sługi i służebnice wyleję w tych dniach swojego Ducha.
Księga Joela 2,29

American Standard Version

and also upon the servants and upon the handmaids in those days will I pour out my Spirit.
Księga Joela 2,29

Clementine Vulgate

Sed et super servos meos et ancillasin diebus illis effundam spiritum meum.
Księga Joela 2,29

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And also on the men-servants, and on the maid-servants, In those days I do pour out My Spirit.
Księga Joela 2,29

World English Bible

And also on the servants and on the handmaids in those days, I will pour out my Spirit.
Księga Joela 2,29

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić