„Wyszli więc, i chodzili po wszystkich wioskach, głosząc dobrą nowinę i wszędzie uzdrawiając.”

Biblia Przekład Toruński: Ewangelia Łukasza 9,6

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Jeremiasza 48,27

King James Version

For was not Israel a derision unto thee? was he found among thieves? for since thou spakest of him, thou skippedst for joy.
Księga Jeremiasza 48,27

Biblia Brzeska

Izaliż się też nie naśmiewało z Izraela, jakoby był policzon miedzy złodziejmi? Abowiem ileś kroć mówiło o nim, z radościąś skakało.
Księga Jeremiasza 48,27

Biblia Gdańska (1632)

Bo azaż w pośmiewisku nie był u ciebie Izrael? Izali go między złodziejami zastano? że, ilekroć mówisz o nim, wyskakujesz.
Jeremijasz 48,27

Biblia Gdańska (1881)

Bo azaż w pośmiewisku nie był u ciebie Izrael? Izali go między złodziejami zastano? że, ilekroć mówisz o nim, wyskakujesz.
Jeremijasz 48,27

Biblia Tysiąclecia

Czy może Izrael nie był dla ciebie przedmiotem drwin? Czy złapałaś go wśród złodziei, że potrząsasz głową, ilekroć o nim mówisz?
Księga Jeremiasza 48,27

Biblia Warszawska

Czy Izrael nie był dla ciebie pośmiewiskiem? Czy go złapano wśród złodziei, że ilekroć o nim mówiłeś, potrząsałeś szyderczo głową?
Księga Jeremiasza 48,27

Biblia Jakuba Wujka

bo Izrael był tobie pośmiewiskiem, jakobyś go między złodziejmi zastał; a tak dla słów twoich, któreś przeciw jemu mówił, powiodą cię więźniem.
Księga Jeremiasza 48,27

Nowa Biblia Gdańska

Bo czy Israel nie był u ciebie w pośmiewisku? Czy złapano go między złodziejami? Gdyż ile razy o nim mówiłeś – trzęsłeś się.
Księga Jeremjasza 48,27

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Czy Izrael nie był dla ciebie pośmiewiskiem? Czy złapano go wśród złodziei? Ilekroć bowiem mówisz o nim, skaczesz z radości.
Księga Jeremiasza 48,27

American Standard Version

For was not Israel a derision unto thee? was he found among thieves? for as often as thou speakest of him, thou waggest the head.
Księga Jeremiasza 48,27

Clementine Vulgate

Fuit enim in derisum tibi Isral,quasi inter fures reperisses eum :propter verba ergo tua qu adversum illum locutus es,captivus duceris.
Księga Jeremiasza 48,27

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And was not Israel the derision to thee? Among thieves was he found? For since thy words concerning him, Thou dost bemoan thyself.
Księga Jeremiasza 48,27

World English Bible

For wasn't Israel a derision to you? was he found among thieves? for as often as you speak of him, you wag the head.
Księga Jeremiasza 48,27

Westminster Leningrad Codex

וְאִם ׀ לֹוא הַשְּׂחֹק הָיָה לְךָ יִשְׂרָאֵל אִם־בְּגַנָּבִים [נִמְצָאָה כ] (נִמְצָא ק) כִּי־מִדֵּי דְבָרֶיךָ בֹּו תִּתְנֹודָד׃
Księga Jeremiasza 48,27
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić