„Objawiłem im twoje imię i jeszcze objawię, aby miłość, którą mnie umiłowałeś, była w nich i ja w nich.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Ewangelia Jana 17,26

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Jeremiasza 46,7

King James Version

Who is this that cometh up as a flood, whose waters are moved as the rivers?
Księga Jeremiasza 46,7

Biblia Brzeska

Któryż jest ten, co się burzy jako jezioro? A wody jego flagami się wzruszają?
Księga Jeremiasza 46,7

Biblia Gdańska (1632)

Któż to jest, który jako rzeka wzbiera? Którego się wody wzruszają jako rzeki?
Jeremijasz 46,7

Biblia Gdańska (1881)

Któż to jest, który jako rzeka wzbiera? Którego się wody wzruszają jako rzeki?
Jeremijasz 46,7

Biblia Tysiąclecia

Kim jest ten, co się podnosi jak Nil, a wody jego pienią się jak potoki?
Księga Jeremiasza 46,7

Biblia Warszawska

Któż to jak Nil wzbiera? Jak strumienie burzą się jego wody.
Księga Jeremiasza 46,7

Biblia Jakuba Wujka

Któż to jest, który jako rzeka wzbiera a jako rzeki nadymają się wody jego?
Księga Jeremiasza 46,7

Nowa Biblia Gdańska

Kim jest ten, co wzbiera niby rzeka i jak strumienie pienią się jego fale?
Księga Jeremjasza 46,7

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Kim jest ten, co się podnosi jak rzeka, a jego wody piętrzą się jak rzeki?
Księga Jeremiasza 46,7

American Standard Version

Who is this that riseth up like the Nile, whose waters toss themselves like the rivers?
Księga Jeremiasza 46,7

Clementine Vulgate

Quis est iste, qui quasi flumen ascendit,et veluti fluviorum intumescunt gurgites ejus ?
Księga Jeremiasza 46,7

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Who is this? as a flood he cometh up, As rivers do his waters shake themselves!
Księga Jeremiasza 46,7

World English Bible

Who is this who rises up like the Nile, whose waters toss themselves like the rivers?
Księga Jeremiasza 46,7

Westminster Leningrad Codex

מִי־זֶה כַּיְאֹר יַעֲלֶה כַּנְּהָרֹות יִתְגָּעֲשׁוּ מֵימָיו׃
Księga Jeremiasza 46,7
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić