Porównanie wersetów
King James Version - Księga Jeremiasza 46,24
King James Version
The daughter of Egypt shall be confounded; she shall be delivered into the hand of the people of the north.Księga Jeremiasza 46,24
Biblia Brzeska
Córka egiptska będzie posromocona, podana w ręce ludu północnego.Księga Jeremiasza 46,24
Biblia Gdańska (1632)
Zawstydzi się córka Egipska; podana będzie w rękę ludu północnego.Jeremijasz 46,24
Biblia Gdańska (1881)
Zawstydzi się córka Egipska; podana będzie w rękę ludu północnego.Jeremijasz 46,24
Biblia Tysiąclecia
Pełna hańby jest Córa Egiptu, wydana w ręce narodu z północy.Księga Jeremiasza 46,24
Biblia Warszawska
Okryta jest hańbą córka egipska, wydana została w ręce ludu północnego.Księga Jeremiasza 46,24
Biblia Jakuba Wujka
Zawstydziła się córka Egipska i podana w ręce ludu Północnego.Księga Jeremiasza 46,24
Nowa Biblia Gdańska
Córa Micraimu będzie pohańbiona, wydana w moc ludu Północy!Księga Jeremjasza 46,24
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zawstydzi się córka Egiptu, będzie wydana w ręce ludu z północy.Księga Jeremiasza 46,24
American Standard Version
The daughter of Egypt shall be put to shame; she shall be delivered into the hand of the people of the north.Księga Jeremiasza 46,24
Clementine Vulgate
Confusa est filia gypti,et tradita in manu populo aquilonis.Księga Jeremiasza 46,24
Young's Literal Translation
Ashamed hath been the daughter of Egypt, She hath been given into the hand of the people of the north.Księga Jeremiasza 46,24
World English Bible
The daughter of Egypt shall be put to shame; she shall be delivered into the hand of the people of the north.Księga Jeremiasza 46,24
Westminster Leningrad Codex
הֹבִישָׁה בַּת־מִצְרָיִם נִתְּנָה בְּיַד עַם־צָפֹון׃Księga Jeremiasza 46,24

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?