„Przez tośmy poznali miłość Bożą, iż on duszę swoję za nas położył; i myśmy powinni kłaść duszę za braci.”

Biblia Gdańska (1881): 1 Jana 3,16

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Hioba 7,15

King James Version

So that my soul chooseth strangling, and death rather than my life.
Księga Hioba 7,15

Biblia Brzeska

A przetoż dusza moja obrała sobie obieszenie, a śmierć radszej, niżli by zostać miała w kościach moich.
Księga Hioba 7,15

Biblia Gdańska (1632)

A przetoż obrała sobie powieszenie dusz moja, a śmierć raczej, niż zostać w kościach.
Ijobowa 7,15

Biblia Gdańska (1881)

A przetoż obrała sobie powieszenie dusz moja, a śmierć raczej, niż zostać w kościach.
Ijobowa 7,15

Biblia Tysiąclecia

Moja dusza wybrała uduszenie, a śmierć - moje członki.
Księga Hioba 7,15

Biblia Warszawska

Tak że wolałbym być uduszony i raczej ujrzeć śmierć niż moje boleści.
Księga Joba 7,15

Biblia Jakuba Wujka

A przetoż dusza moja obrała obieszenie a śmierć kości moje.
Księga Hioba 7,15

Nowa Biblia Gdańska

Wolałbym uduszenie; raczej śmierć, niż ten mój szkielet.
Księga Ijoba 7,15

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Tak że moja dusza wybrałaby sobie uduszenie, raczej śmierć niż życie.
Księga Hioba 7,15

American Standard Version

So that my soul chooseth strangling, And death rather than [these] my bones.
Księga Hioba 7,15

Clementine Vulgate

Quam ob rem elegit suspendium anima mea,et mortem ossa mea.
Księga Hioba 7,15

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And my soul chooseth strangling, Death rather than my bones.
Księga Hioba 7,15

World English Bible

So that my soul chooses strangling, Death rather than my bones.
Księga Hioba 7,15

Westminster Leningrad Codex

וַתִּבְחַר מַחֲנָק נַפְשִׁי מָוֶת מֵעַצְמֹותָי׃
Księga Joba 7,15
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić