„I wzniósł się dym kadzideł z modlitwami świętych z ręki anioła przed Bogiem.”

Biblia Przekład Toruński: Objawienie Jana 8,4

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Hioba 35,13

King James Version

Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.
Księga Hioba 35,13

Biblia Brzeska

Zaprawdę Bóg nie wysłucha obłudności, a Wszechmocny nie patrza na nie.
Księga Hioba 35,13

Biblia Gdańska (1632)

Bo obłudy nie wysłucha Bóg, a Wszechmocny nie patrzy na nich.
Ijobowa 35,13

Biblia Gdańska (1881)

Bo obłudy nie wysłucha Bóg, a Wszechmocny nie patrzy na nich.
Ijobowa 35,13

Biblia Tysiąclecia

Błędem jest przypuszczać, że Bóg nie słucha, że Wszechmogący nie zwraca uwagi.
Księga Hioba 35,13

Biblia Warszawska

Doprawdy, Bóg nie wysłuchuje pustych słów, Wszechmocny nie zważa na nie,
Księga Joba 35,13

Biblia Jakuba Wujka

Nie próżno tedy Bóg wysłucha i Wszechmocny w każdego sprawę wejźrzy,
Księga Hioba 35,13

Nowa Biblia Gdańska

Nie, Bóg nie zwraca uwagi na marność, Wszechmocny na to nie patrzy.
Księga Ijoba 35,13

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Doprawdy, Bóg nie wysłucha słów obłudy, Wszechmocny na nią nie zważa.
Księga Hioba 35,13

American Standard Version

Surely God will not hear an empty [cry], Neither will the Almighty regard it.
Księga Hioba 35,13

Clementine Vulgate

Non ergo frustra audiet Deus,et Omnipotens causas singulorum intuebitur.
Księga Hioba 35,13

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Surely vanity God doth not hear, And the Mighty doth not behold it.
Księga Hioba 35,13

World English Bible

Surely God will not hear an empty cry, Neither will the Almighty regard it.
Księga Hioba 35,13

Westminster Leningrad Codex

אַךשְָׁ־וְא לֹא־יִשְׁמַע ׀ אֵל וְשַׁדַּי לֹא יְשׁוּרֶנָּה׃
Księga Joba 35,13
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić