„A po urodzeniu się Henocha Jered żył osiemset lat i miał synów i córki.”

Biblia Tysiąclecia: Księga Rodzaju 5,19

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Hioba 27,3

King James Version

All the while my breath is in me, and the spirit of God is in my nostrils;
Księga Hioba 27,3

Biblia Brzeska

Wszakże póki jest oddech w ciele moim, a duch Boży w nozdrzach moich.
Księga Hioba 27,3

Biblia Gdańska (1632)

Że póki staje tchu we mnie, i ducha Bożego w nozdrzach moich,
Ijobowa 27,3

Biblia Gdańska (1881)

Że póki staje tchu we mnie, i ducha Bożego w nozdrzach moich,
Ijobowa 27,3

Biblia Tysiąclecia

dopóki mam oddech w sobie, a w nozdrzach mam Boże tchnienie,
Księga Hioba 27,3

Biblia Warszawska

Zaiste, póki staje tchu we mnie i tchnienia Bożego w moich nozdrzach,
Księga Joba 27,3

Biblia Jakuba Wujka

że póki zstaje tchu we mnie i ducha Bożego w nozdrzach moich
Księga Hioba 27,3

Nowa Biblia Gdańska

że dopóki mam w sobie oddech i Boże tchnienie w mych nozdrzach,
Księga Ijoba 27,3

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Dopóki jest we mnie tchnienie i duch Boży w moich nozdrzach;
Księga Hioba 27,3

American Standard Version

(For my life is yet whole in me, And the spirit of God is in my nostrils);
Księga Hioba 27,3

Clementine Vulgate

Quia donec superest halitus in me,et spiritus Dei in naribus meis,
Księga Hioba 27,3

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

For all the while my breath [is] in me, And the spirit of God in my nostrils.
Księga Hioba 27,3

World English Bible

(For the length of my life is still in me, And the spirit of God is in my nostrils);
Księga Hioba 27,3

Westminster Leningrad Codex

כִּי־כָל־עֹוד נִשְׁמָתִי בִי וְרוּחַ אֱלֹוהַּ בְּאַפִּי׃
Księga Joba 27,3
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić