Porównanie wersetów
King James Version - Księga Hioba 24,19
King James Version
Drought and heat consume the snow waters: so doth the grave those which have sinned.Księga Hioba 24,19
Biblia Warszawska
Jak susza i upał wyparowują wody śnieżne, tak grzeszników porywa kraina umarłych.Księga Joba 24,19
Biblia Jakuba Wujka
niech przejdzie do wielkiego gorąca z wód śnieżnych, a grzech jego aż do piekła,Księga Hioba 24,19
Nowa Biblia Gdańska
Jak posucha i upał trawi śnieżne wody, tak też i grób grzeszników.Księga Ijoba 24,19
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jak susza i upał trawią wody śniegu, tak grób trawi grzeszników.Księga Hioba 24,19
American Standard Version
Drought and heat consume the snow waters: [So doth] Sheol [those that] have sinned.Księga Hioba 24,19
Clementine Vulgate
Ad nimium calorem transeat ab aquis nivium,et usque ad inferos peccatum illius.Księga Hioba 24,19
Young's Literal Translation
Drought -- also heat -- consume snow-waters, Sheol [those who] have sinned.Księga Hioba 24,19
World English Bible
Drought and heat consume the snow waters; So does Sheol those who have sinned.Księga Hioba 24,19

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?