„Poruszę, mówię, wszystkie narody, i przyjdą do Pożądanego od wszystkich narodów; i napełnię ten dom chwałą, mówi Pan zastępów.”

Biblia Gdańska (1881): Aggieusz 2,8

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Hioba 24,10

King James Version

They cause him to go naked without clothing, and they take away the sheaf from the hungry;
Księga Hioba 24,10

Biblia Brzeska

Przymuszają nagie chodzić przez odzienia, a głodnym wydzierają snopy.
Księga Hioba 24,10

Biblia Gdańska (1632)

Nagiemu dopuszczają chodzić bez odzienia, a o głodzie chowają tych, którzy ich snopy noszą.
Ijobowa 24,10

Biblia Gdańska (1881)

Nagiemu dopuszczają chodzić bez odzienia, a o głodzie chowają tych, którzy ich snopy noszą.
Ijobowa 24,10

Biblia Tysiąclecia

Nago chodzą, bez odzienia. Głodni dźwigają kłosy.
Księga Hioba 24,10

Biblia Warszawska

Chodzą nago, bez odzieży i o głodzie znoszą snopy.
Księga Joba 24,10

Biblia Jakuba Wujka

Nagim i bez odzienia chodzącym, i łaknącym wzięli kłosy.
Księga Hioba 24,10

Nowa Biblia Gdańska

Dają im chodzić nago, bez odzieży oraz o głodzie znosić snopy.
Księga Ijoba 24,10

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Nagiego zmuszają do chodzenia bez ubrania, a głodnym zabierają snopy.
Księga Hioba 24,10

American Standard Version

[So that] they go about naked without clothing, And being hungry they carry the sheaves.
Księga Hioba 24,10

Clementine Vulgate

Nudis et incedentibus absque vestitu,et esurientibus tulerunt spicas.
Księga Hioba 24,10

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Naked, they have gone without clothing, And hungry -- have taken away a sheaf.
Księga Hioba 24,10

World English Bible

So that they go around naked without clothing. Being hungry, they carry the sheaves.
Księga Hioba 24,10

Westminster Leningrad Codex

עָרֹום הִלְּכוּ בְּלִי לְבוּשׁ וּרְעֵבִים נָשְׂאוּ עֹמֶר׃
Księga Joba 24,10
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić