„Izali nie pamiętacie, iż jeszcze z wami będąc, o temem wam powiadał?”

Biblia Gdańska (1632): 2 Tesalonicensów 2,5

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Hioba 17,11

King James Version

My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart.
Księga Hioba 17,11

Biblia Brzeska

Dni moje przeminęły, a myśli moje, które dręczyły serce moje rozsypały się.
Księga Hioba 17,11

Biblia Gdańska (1632)

Dni moje przeminęły; myśli moje rozerwane są, to jest, zamysły serca mego.
Ijobowa 17,11

Biblia Gdańska (1881)

Dni moje przeminęły; myśli moje rozerwane są, to jest, zamysły serca mego.
Ijobowa 17,11

Biblia Tysiąclecia

Minęło już życie, z nim plany i dążenia mojego serca.
Księga Hioba 17,11

Biblia Warszawska

Moje dni przeminęły, rozwiały się pragnienia mego serca.
Księga Joba 17,11

Biblia Jakuba Wujka

Dni moje przeminęły, myśli moje rozerwane są, trapiąc serce moje,
Księga Hioba 17,11

Nowa Biblia Gdańska

Moje dni przeminęły, moje zamysły się zerwały; te, które były własnością mego serca.
Księga Ijoba 17,11

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Moje dni przeminęły, rozwiały się moje zamiary, myśli mego serca.
Księga Hioba 17,11

American Standard Version

My days are past, my purposes are broken off, Even the thoughts of my heart.
Księga Hioba 17,11

Clementine Vulgate

Dies mei transierunt ;cogitationes me dissipat sunt,torquentes cor meum.
Księga Hioba 17,11

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

My days have passed by, My devices have been broken off, The possessions of my heart!
Księga Hioba 17,11

World English Bible

My days are past, my plans are broken off, As are the thoughts of my heart.
Księga Hioba 17,11

Westminster Leningrad Codex

יָמַי עָבְרוּ זִמֹּתַי נִתְּקוּ מֹורָשֵׁי לְבָבִי׃
Księga Joba 17,11
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić