Porównanie wersetów
King James Version - Księga Hioba 16,12
King James Version
I was at ease, but he hath broken me asunder: he hath also taken me by my neck, and shaken me to pieces, and set me up for his mark.Księga Hioba 16,12
Biblia Brzeska
Byłem szczęśliwy, ale mię potarł, a uchwyciwszy mię za szyję, roztrząsnął mię, postawiwszy mię sobie jako cel.Księga Hioba 16,12
Biblia Gdańska (1632)
Byłem w pokoju, ale mię potarł; a uchwyciwszy mię za szyję moję, roztrzaskał mię, i wystawił mię sobie za cel.Ijobowa 16,12
Biblia Gdańska (1881)
Byłem w pokoju, ale mię potarł; a uchwyciwszy mię za szyję moję, roztrzaskał mię, i wystawił mię sobie za cel.Ijobowa 16,12
Biblia Tysiąclecia
zburzył już moją beztroskę, chwycił za grzbiet i roztrzaskał, obrał mnie sobie za cel.Księga Hioba 16,12
Biblia Warszawska
Żyłem spokojnie, lecz On skruszył mnie, a pochwyciwszy za kark, zdruzgotał mnie i postawił mnie sobie za cel.Księga Joba 16,12
Nowa Biblia Gdańska
Żyłem spokojnie – a mnie skruszył; pochwycił za mój kark, wstrząsnął mną oraz mnie Sobie postawił za cel.Księga Ijoba 16,12
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Żyłem w spokoju, ale on mnie pokruszył; chwycił mnie za kark, roztrzaskał i postawił sobie za cel.Księga Hioba 16,12
American Standard Version
I was at ease, and he brake me asunder; Yea, he hath taken me by the neck, and dashed me to pieces: He hath also set me up for his mark.Księga Hioba 16,12
Young's Literal Translation
At ease I have been, and he breaketh me, And he hath laid hold on my neck, And he breaketh me in pieces, And he raiseth me to him for a mark.Księga Hioba 16,12
World English Bible
I was at ease, and he broke me apart. Yes, he has taken me by the neck, and dashed me to pieces. He has also set me up for his target.Księga Hioba 16,12
Westminster Leningrad Codex
שָׁלֵו הָיִיתִי ׀ וַיְפַרְפְּרֵנִי וְאָחַז בְּעָרְפִּי וַיְפַצְפְּצֵנִי וַיְקִימֵנִי לֹו לְמַטָּרָה׃Księga Joba 16,12

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?