„Marnością są, a dziełem błędów; czasu nawiedzenia swego poginą.”

Biblia Gdańska (1881): Jeremijasz 10,15

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Ezechiela 7,13

King James Version

For the seller shall not return to that which is sold, although they were yet alive: for the vision is touching the whole multitude thereof, which shall not return; neither shall any strengthen himself in the iniquity of his life.
Księga Ezechiela 7,13

Biblia Brzeska

Ten co przedał, nie przyjdzie ku rzeczam przedanym choćby był żyw, abowiem takie skaranie zgotowane jest przeciwko wszytkiej wielkości jego, iż się nie nawrócą, owszem każdy z nich upornie trwać będzie w nieprawości swojej, ani się polepszy.
Księga Ezechiela 7,13

Biblia Gdańska (1632)

Bo kto sprzedał, nie wróci się do rzeczy sprzedanej choćby jeszcze między żyjącymi był żywot ich; ponieważ widzenie na wszystko mnóstwo jej nie wróci się, a żaden w nieprawości żywota swego nie zmocni się.
Ezechyjel 7,13

Biblia Gdańska (1881)

Bo kto sprzedał, nie wróci się do rzeczy sprzedanej choćby jeszcze między żyjącymi był żywot ich; ponieważ widzenie na wszystko mnóstwo jej nie wróci się, a żaden w nieprawości żywota swego nie zmocni się.
Ezechyjel 7,13

Biblia Tysiąclecia

Sprzedawca bowiem nie wróci już do rzeczy sprzedanej, nawet jeśli pozostanie jeszcze przy życiu, gdyż gniew nad ogółem nie ustanie i nikt z powodu swej niegodziwości nie będzie mógł ocalić życia.
Księga Ezechiela 7,13

Biblia Warszawska

Sprzedawca nie powróci już do tego, co sprzedał, choćby jeszcze żył; gdyż gniew na całą ich okazałość nie ustanie i nikt nie zachowa swojego życia z powodu swojej winy.
Księga Ezechiela 7,13

Biblia Jakuba Wujka

Bo kto przedaje, nie wróci się do tego, co przedał, a jeszcze między żywymi żywot ich: bo widzenie do wszego gminu jego nie wróci się, a mąż w nieprawości żywota swego nie zmocni się.
Księga Ezechiela 7,13

Nowa Biblia Gdańska

A sprzedawca do sprzedanego nie wróci, choćby jeszcze przy życiu została jego dusza; bo nie będzie cofnięta wyrocznia przeciw całemu ich tłumowi oraz nikt, kto jest w winie, nie utrzyma swojego życia.
Księga Ezechiela 7,13

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Bo ten, kto sprzedał, nie wróci do rzeczy sprzedanej, choćby jeszcze żył. Widzenie bowiem dotyczące całego ich mnóstwa nie będzie cofnięte i nikt nie wzmocni się w nieprawości swego życia.
Księga Ezechiela 7,13

American Standard Version

For the seller shall not return to that which is sold, although they be yet alive: for the vision is touching the whole multitude thereof, none shall return; neither shall any strengthen himself in the iniquity of his life.
Księga Ezechiela 7,13

Clementine Vulgate

Quia qui vendit, ad id quod vendidit non revertetur :et adhuc in viventibus vita eorum :visio enim ad omnem multitudinem ejus non regredietur,et vir in iniquitate vit su non confortabitur.]
Księga Ezechiela 7,13

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

For the seller to the sold thing turneth not, And yet among the living [is] their life, For the vision [is] unto all its multitude, It doth not turn back, And none by his iniquity doth strengthen his life.
Księga Ezechiela 7,13

World English Bible

For the seller shall not return to that which is sold, although they be yet alive: for the vision is touching the whole multitude of it, none shall return; neither shall any strengthen himself in the iniquity of his life.
Księga Ezechiela 7,13

Westminster Leningrad Codex

כִּי הַמֹּוכֵר אֶל־הַמִּמְכָּר לֹא יָשׁוּב וְעֹוד בַּחַיִּים חַיָּתָם כִּי־חָזֹון אֶל־כָּל־הֲמֹונָהּ לֹא יָשׁוּב וְאִישׁ בַּעֲוֹנֹו חַיָּתֹו לֹא יִתְחַזָּקוּ׃
Księga Ezechiela 7,13
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić