„Pozdrawiają cię Epafras, mój współwięzień w Chrystusie Jezusie,”

Biblia Przekład Toruński: List do Filemona 1,23

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Ezechiela 38,13

King James Version

Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all the young lions thereof, shall say unto thee, Art thou come to take a spoil? hast thou gathered thy company to take a prey? to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take a great spoil?
Księga Ezechiela 38,13

Biblia Brzeska

Sabejczycy i Dedańczycy i kupcy z Tarsys, także i wszyscy lewkowie ich rzekną ku tobie: Izali ku wydzieraniu łupów przychodzisz, a zebrałeś wielkości twe ku rozchwytaniu bitunku, abyś się nabrał złota i śrebra, abyś pobrał dobytki i majętności, a iżbyś wielkie łupy wydarł?
Księga Ezechiela 38,13

Biblia Gdańska (1632)

Seba, i Dedan, i kupcy morscy, i wszystkie lwięta jego rzekną do ciebie: Izali ty na branie łupów idziesz? Izali na rozchwycenie korzyści zebrałeś półki twoje, abyś wybrał srebro i złoto, i zabrał dobytek i majętności, a żebyś zebrał łup wielki?
Ezechyjel 38,13

Biblia Gdańska (1881)

Seba, i Dedan, i kupcy morscy, i wszystkie lwięta jego rzekną do ciebie: Izali ty na branie łupów idziesz? Izali na rozchwycenie korzyści zebrałeś półki twoje, abyś wybrał srebro i złoto, i zabrał dobytek i majętności, a żebyś zebrał łup wielki?
Ezechyjel 38,13

Biblia Tysiąclecia

Szeba i Dedan, i handlarze z Tarszisz, i wszyscy jego przekupnie będą do ciebie mówić: Czy przybywasz po to, by łupić? Czy zgromadziłeś tłum, by grabić srebro i złoto, by porwać do siebie trzody i dobytek, by nabrać wielkiego łupu?
Księga Ezechiela 38,13

Biblia Warszawska

Seba i Deban i ich kupcy, Tarszysz i wszyscy jego handlarze powiedzą do ciebie: Czy przybyłeś, aby brać łupy i grabić? Czy zebrałeś swoje zastępy, aby unosić srebro i złoto, zabierać bydło i mienie, zdobyć wielki łup?
Księga Ezechiela 38,13

Biblia Jakuba Wujka

Saba i Dedan, i kupcy Tarsis, i wszytcy lwi jej rzeką tobie: Izali na branie łupów ty idziesz? Oto na rozchwytanie korzyści zebrałeś mnóstwo twoje, abyś zabrał srebro i złoto i wyniósł statek i majętność a żebyś złupił łupy niezliczone.
Księga Ezechiela 38,13

Nowa Biblia Gdańska

Szeba, Dedan, kupcy z Tarszyszu i wszystkie jego lwięta powiedzą do ciebie: Czy przybyłeś w celu nabrania łupów? Czy zgromadziłeś twoje tłumy w celu zagarnięcia zdobyczy? Byś uniósł srebro i złoto, nazbierał dobytku, mienia, i nabrał wielkich łupów?
Księga Ezechiela 38,13

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Szeba, Dedan i kupcy Tarszisz oraz wszystkie jego lwięta zapytają cię: Czy przybyłeś, aby zabrać łupy? Czy na zagarnięcie zdobyczy zgromadziłeś swoje zastępy, aby zabrać srebro i złoto, zabierać bydło i dobra, aby zgarnąć wielki łup?
Księga Ezechiela 38,13

American Standard Version

Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all the young lions thereof, shall say unto thee, Art thou come to take the spoil? hast thou assembled thy company to take the prey? to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take great spoil?
Księga Ezechiela 38,13

Clementine Vulgate

Saba, et Dedan, et negotiatores Tharsis,et omnes leones ejus, dicent tibi :Numquid ad sumenda spolia tu venis ?ecce ad diripiendam prdam congregasti multitudinem tuam,ut tollas argentum et aurum,et auferas supellectilem atque substantiam,et diripias manubias infinitas.
Księga Ezechiela 38,13

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Sheba, and Dedan, and merchants of Tarshish, And all its young lions say to thee: To take a spoil art thou come in? To take a prey assembled thine assembly? To bear away silver and gold? To take away cattle and substance? To take a great spoil?
Księga Ezechiela 38,13

World English Bible

Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all the young lions of it, shall tell you, Are you come to take the spoil? have you assembled your company to take the prey? to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take great spoil?
Księga Ezechiela 38,13

Westminster Leningrad Codex

שְׁבָא וּדְדָן וְסֹחֲרֵי תַרְשִׁישׁ וְכָל־כְּפִרֶיהָ יֹאמְרוּ לְךָ הֲלִשְׁלֹל שָׁלָל אַתָּה בָא הֲלָבֹז בַּז הִקְהַלְתָּ קְהָלֶךָ לָשֵׂאת ׀ כֶּסֶף וְזָהָב לָקַחַת מִקְנֶה וְקִנְיָן לִשְׁלֹל שָׁלָל גָּדֹול׃ ס
Księga Ezechiela 38,13
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić