Porównanie wersetów
King James Version - Księga Ezechiela 21,32
King James Version
Thou shalt be for fuel to the fire; thy blood shall be in the midst of the land; thou shalt be no more remembered: for I the LORD have spoken it.Księga Ezechiela 21,32
Biblia Brzeska
Będziesz wytracone ogniem, a krew twoja zostanie wpośród ziemie, przyjdziesz w zapamiętanie, abowiem ja Pan opowiedziałem to.Księga Ezechiela 21,32
Biblia Gdańska (1632)
W niwecz, w niwecz, w niwecz ją obrócę, czego pierwej nie bywało, aż przyjdzie ten, co do niej ma prawo, którem mu dał.Ezechyjel 21,32
Biblia Gdańska (1881)
Ogniowi potrawą będziesz, krew twoja będzie w pośrodku ziemi, nie będziesz więcej wspominana; bo Ja Pan mówiłem to.Ezechyjel 21,32
Biblia Tysiąclecia
Ruinę, ruinę z ciebie uczynię taką, jakiej nigdy nie było, dopóki nie przyjdzie ten, do którego należy sąd i któremu go przekażę.Księga Ezechiela 21,32
Biblia Warszawska
W gruzy, w gruzy, w gruzy obrócę je. Także ono nie pozostanie tak, aż przyjdzie ten, który ma do niego prawo; jemu je dam.Księga Ezechiela 21,32
Biblia Jakuba Wujka
Ogniowi będziesz potrawą, krew twoja będzie w pośrzodku ziemie, zapomnią cię: bo ja, PAN, mówiłem!Księga Ezechiela 21,32
Nowa Biblia Gdańska
W ruinę, w ruinę, zamienię ją w ruinę; i nawet to się już nie utrzyma, dopóki nie przyjdzie Ten, któremu to się należy; Jemu ją oddam!Księga Ezechiela 21,32
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Staniesz się strawą dla ognia, twoja krew będzie rozlana po całej ziemi, nie będziesz już wspominany, bo ja, PAN, to powiedziałem.Księga Ezechiela 21,32
American Standard Version
Thou shalt be for fuel to the fire; thy blood shall be in the midst of the land; thou shalt be no more remembered: for I, Jehovah, have spoken it.Księga Ezechiela 21,32
Clementine Vulgate
Igni eris cibus ;sanguis tuus erit in medio terr ;oblivioni traderis :quia ego Dominus locutus sum.]Księga Ezechiela 21,32
Young's Literal Translation
To the fire thou art for fuel, Thy blood is in the midst of the land, Thou art not remembered, For I, Jehovah, have spoken!`Księga Ezechiela 21,32
World English Bible
You shall be for fuel to the fire; your blood shall be in the midst of the land; you shall be no more remembered: for I, Yahweh, have spoken it.Księga Ezechiela 21,32
Westminster Leningrad Codex
עַוָּה עַוָּה עַוָּה אֲשִׂימֶנָּה גַּם־זֹאת לֹא הָיָה עַד־בֹּא אֲשֶׁר־לֹו הַמִּשְׁפָּט וּנְתַתִּיו׃ פKsięga Ezechiela 21,32

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?