Porównanie wersetów
King James Version - Księga Ezechiela 18,7
King James Version
And hath not oppressed any, but hath restored to the debtor his pledge, hath spoiled none by violence, hath given his bread to the hungry, and hath covered the naked with a garment;Księga Ezechiela 18,7
Biblia Brzeska
I który by nikogo nie obraził, który by też wrócił zastawę dłużnikowi swemu, ten który by nic nikomu przez gwałt nie wydarł, który by dał łaknącemu chleba swego, abo który by odzieniem przykrył nagiego.Księga Ezechiela 18,7
Biblia Gdańska (1632)
Któryby nikogo nie uciskał, zastawby dłużnikowi swemu wracał, cudzegoby gwałtem nie brał, chlebaby swego łaknącemu udzielał, a nagiegoby szatą przyodziewał;Ezechyjel 18,7
Biblia Gdańska (1881)
Któryby nikogo nie uciskał, zastawby dłużnikowi swemu wracał, cudzegoby gwałtem nie brał, chlebaby swego łaknącemu udzielał, a nagiegoby szatą przyodziewał;Ezechyjel 18,7
Biblia Tysiąclecia
nie krzywdzi nikogo, zwraca zastaw dłużnikowi, nie popełnia rozboju, łaknącemu udziela swego chleba, nagiego przyodziewa szatą,Księga Ezechiela 18,7
Biblia Warszawska
Nie uciska nikogo i dłużnikowi zwraca jego zastaw, nie dopuszcza się gwałtu, udziela chleba głodnemu, a nagiego przyobleka w szatę,Księga Ezechiela 18,7
Biblia Jakuba Wujka
i człowieka nie zasmuci, zastawę dłużnikowi wróci, gwałtem nic nie weźmie, chleba swego głodnemu da, a nagiego przykryje odzieniem,Księga Ezechiela 18,7
Nowa Biblia Gdańska
Gdyby nikogo nie gnębił, zastaw za swoją wierzytelność zwracał, nie zagrabiał cudzego, udzielał swojego chleba łaknącemu, a nagiego przyodziewał szatą;Księga Ezechiela 18,7
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nikogo nie uciskał, zwracał zastaw dłużnikowi, nie popełnił grabieży, dawał swój chleb głodnemu i przyodziewał nagiego szatą;Księga Ezechiela 18,7
American Standard Version
and hath not wronged any, but hath restored to the debtor his pledge, hath taken nought by robbery, hath given his bread to the hungry, and hath covered the naked with a garment;Księga Ezechiela 18,7
Clementine Vulgate
et hominem non contristaverit, pignus debitori reddiderit, per vim nihil rapuerit : panem suum esurienti dederit, et nudum operuerit vestimento :Księga Ezechiela 18,7
Young's Literal Translation
A man -- he doth not oppress, His pledge to the debtor he doth return, Plunder he doth not take away, His bread to the hungry he doth give, And the naked doth cover with a garment,Księga Ezechiela 18,7
World English Bible
and has not wronged any, but has restored to the debtor his pledge, has taken nothing by robbery, has given his bread to the hungry, and has covered the naked with a garment;Księga Ezechiela 18,7
Westminster Leningrad Codex
וְאִישׁ לֹא יֹונֶה חֲבֹלָתֹו חֹוב יָשִׁיב גְּזֵלָה לֹא יִגְזֹל לַחְמֹו לְרָעֵב יִתֵּן וְעֵירֹם יְכַסֶּה־בָּגֶד׃Księga Ezechiela 18,7

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?