„A posłaliśmy z nimi naszego brata, którego wypróbowaliśmy wielokrotnie w wielu sprawach, że jest gorliwy, a który teraz jest o wiele gorliwszym z powodu wielkiego zaufania do was.”

Biblia Przekład Toruński: 2 List do Koryntian 8,22

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Ezechiela 18,4

King James Version

Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sinneth, it shall die.
Księga Ezechiela 18,4

Biblia Brzeska

Oto wszytki dusze moje są, a jako dusza ojcowa moja jest, tak i dusza synowa moja jest. Taż dusza, która zgrzeszy umrze.
Księga Ezechiela 18,4

Biblia Gdańska (1632)

Oto dusze wszystkie moje są, jako dusza ojcowska tak i dusza synowska moje są; dusza, która grzeszy, ta umrze.
Ezechyjel 18,4

Biblia Gdańska (1881)

Oto dusze wszystkie moje są, jako dusza ojcowska tak i dusza synowska moje są; dusza, która grzeszy, ta umrze.
Ezechyjel 18,4

Biblia Tysiąclecia

Oto wszystkie osoby są moje: tak osoba ojca, jak osoba syna. Są moje. Umrze tylko ta osoba, która zgrzeszyła.
Księga Ezechiela 18,4

Biblia Warszawska

Oto wszyscy ludzie są moi, zarówno ojciec, jak syn - są moimi. Każdy, kto grzeszy, umrze.
Księga Ezechiela 18,4

Biblia Jakuba Wujka

Oto wszytkie dusze moje są: jako dusza ojcowa, tak i dusza synowa moja jest: dusza, która zgrzeszy, ta umrze.
Księga Ezechiela 18,4

Nowa Biblia Gdańska

Oto wszystkie dusze – one są Moje; tak dusza ojca, jak i dusza syna są Moje; a dusza, która zgrzeszy – ta zginie!
Księga Ezechiela 18,4

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Oto wszystkie dusze są moje, tak dusza ojca, jak i dusza syna jest moja. Dusza, która grzeszy, ona umrze.
Księga Ezechiela 18,4

American Standard Version

Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sinneth, it shall die.
Księga Ezechiela 18,4

Clementine Vulgate

Ecce omnes anim me sunt : ut anima patris, ita et anima filii mea est : anima qu peccaverit, ipsa morietur.
Księga Ezechiela 18,4

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Lo, all the souls are Mine, As the soul of the father, So also the soul of the son -- they are Mine, The soul that is sinning -- it doth die.
Księga Ezechiela 18,4

World English Bible

Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul who sins, he shall die.
Księga Ezechiela 18,4

Westminster Leningrad Codex

הֵן כָּל־הַנְּפָשֹׁות לִי הֵנָּה כְּנֶפֶשׁ הָאָב וּכְנֶפֶשׁ הַבֵּן לִי־הֵנָּה הַנֶּפֶשׁ הַחֹטֵאת הִיא תָמוּת׃ ס
Księga Ezechiela 18,4
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić