„Albowiem napisane, iż Abraham miał dwóch synów, jednego z niewolnicy, a drugiego z wolnej.”

Biblia Gdańska (1881): Galatów 4,22

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Estery 6,1

King James Version

On that night could not the king sleep, and he commanded to bring the book of records of the chronicles; and they were read before the king.
Księga Estery 6,1

Biblia Brzeska

Onej nocy król nie mógł spać i kazał przynieść księgi, w których pisano rzeczy pamięci godne i kroniki pierwszych czasów, a czytano je przed nim.
Księga Estery 6,1

Biblia Gdańska (1632)

Onej nocy król nie mogąc spać, kazał przynieść księgi historyi pamięci godnych, i kroniki; i czytano je przed królem.
Estery 6,1

Biblia Gdańska (1881)

Onej nocy król nie mogąc spać, kazał przynieść księgi historyi pamięci godnych, i kroniki; i czytano je przed królem.
Estery 6,1

Biblia Tysiąclecia

A tej nocy odbiegł sen króla i polecił, aby przyniesiono księgę pamiątkową kronik i odczytano ją przed królem.
Księga Estery 6,1

Biblia Warszawska

Ponieważ tej nocy sen odbiegł króla, kazał sobie więc przynieść księgę pamiętnych wydarzeń dziejowych i o nich królowi czytano.
Księga Estery 6,1

Biblia Jakuba Wujka

Onej nocy król spać nie mógł i kazał sobie przynieść historyjej kroniki przeszłych czasów. Które gdy przed nim czytano,
Księga Estery 6,1

Nowa Biblia Gdańska

Tej nocy odbiegł od króla sen. Zatem rozkazał, aby przyniesiono księgę pamiętników - Dziejowe Roczniki, oraz czytano je przed królem.
Księga Estery 6,1

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A tej nocy król nie mógł spać, kazał więc przynieść księgę pamiątkową kronik. I odczytano ją przed królem.
Księga Estery 6,1

American Standard Version

On that night could not the king sleep; and he commanded to bring the book of records of the chronicles, and they were read before the king.
Księga Estery 6,1

Clementine Vulgate

Noctem illam duxit rex insomnem, jussitque sibi afferri historias et annales priorum temporum. Qu cum illo prsente legerentur,
Księga Estery 6,1

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

On that night hath the sleep of the king fled away, and he saith to bring in the book of memorials of the Chronicles, and they are read before the king,
Księga Estery 6,1

World English Bible

On that night the king couldn't sleep; and he commanded to bring the book of records of the chronicles, and they were read before the king.
Księga Estery 6,1

Westminster Leningrad Codex

בַּלַּיְלָה הַהוּא נָדְדָה שְׁנַת הַמֶּלֶךְ וַיֹּאמֶר לְהָבִיא אֶת־סֵפֶר הַזִּכְרֹנֹות דִּבְרֵי הַיָּמִים וַיִּהְיוּ נִקְרָאִים לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ׃
Księga Estery 6,1
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić