„Bom oto Ja rozkazał, a rozmiecę między wszystkie narody dom Izraelski jako miotana bywa pszenica na przetaku, tak, iż nie przepadnie i kamyk na ziemię.”

Biblia Gdańska (1632): Amos 9,9

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Amosa 6,9

King James Version

And it shall come to pass, if there remain ten men in one house, that they shall die.
Księga Amosa 6,9

Biblia Brzeska

Tak, iż gdyby zostało dziesięć mężów w domu jednym, oni pomrą.
Księga Amosa 6,9

Biblia Gdańska (1632)

A zostanieli dziesięć osób w domu jednym, i ci pomrą.
Amos 6,9

Biblia Gdańska (1881)

A zostanieli dziesięć osób w domu jednym, i ci pomrą.
Amos 6,9

Biblia Tysiąclecia

I gdyby pozostało dziesięciu mężów w jednym domu - i ci umrą;
Księga Amosa 6,9

Biblia Warszawska

I stanie się tak: Choćby pozostało tylko dziesięciu mężczyzn w jednym domu, i oni pomrą.
Księga Amosa 6,9

Biblia Jakuba Wujka

A jeśli się zostanie dziesięć mężów w domu jednym, i ci pomrą.
Księga Amosa 6,9

Nowa Biblia Gdańska

A jeśli w jednym domu zostanie dziesięć osób – i te pomrą!
Księga Amosa 6,9

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A stanie się tak: Jeśli pozostanie dziesięć osób w jednym domu i one pomrą.
Księga Amosa 6,9

American Standard Version

And it shall come to pass, if there remain ten men in one house, that they shall die.
Księga Amosa 6,9

Clementine Vulgate

Quod si reliqui fuerint decem viri in domo una,et ipsi morientur.
Księga Amosa 6,9

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And if there are left ten persons in one house, It hath come to pass -- that they have died.
Księga Amosa 6,9

World English Bible

It shall happen, if there remain ten men in one house, that they shall die.
Księga Amosa 6,9

Westminster Leningrad Codex

וְהָיָה אִם־יִוָּתְרוּ עֲשָׂרָה אֲנָשִׁים בְּבַיִת אֶחָד וָמֵתוּ׃
Księga Amosa 6,9
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić