„Tak że więzy moje dla Chrystusa stały się znane w całym pretorium i wszystkim pozostałym.”

Biblia Przekład Toruński: List do Filipian 1,13

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Amosa 4,11

King James Version

I have overthrown some of you, as God overthrew Sodom and Gomorrah, and ye were as a firebrand plucked out of the burning: yet have ye not returned unto me, saith the LORD.
Księga Amosa 4,11

Biblia Brzeska

Podwróciłem was, jako podwrócił Bóg Sodomę i Gomorrę i staliście się jako głownia z ognia wyrwana, a wżdyście się nie nawrócili ku mnie, mówi Pan.
Księga Amosa 4,11

Biblia Gdańska (1632)

Wywróciłem was, jako Bóg wywrócił Sodomę i Gomorę, tak, żeście byli jako głownia wyrwana z ognia; a wszakżeście się nie nawrócili do mnie, mówi Pan.
Amos 4,11

Biblia Gdańska (1881)

Wywróciłem was, jako Bóg wywrócił Sodomę i Gomorę, tak, żeście byli jako głownia wyrwana z ognia; a wszakżeście się nie nawrócili do mnie, mówi Pan.
Amos 4,11

Biblia Tysiąclecia

Spustoszyłem was, jak podczas Bożego spustoszenia Sodomy i Gomory; staliście się jak głownia wyciągnięta z ognia; aleście do Mnie nie powrócili - wyrocznia Pana.
Księga Amosa 4,11

Biblia Warszawska

Dokonałem wśród was takiego spustoszenia, jakiego dokonał Bóg w Sodomie i Gomorze, i staliście się jak głownia wyrwana z ognia, a jednak nie nawróciliście się do mnie - mówi Pan.
Księga Amosa 4,11

Biblia Jakuba Wujka

Wywróciłem was, jako wywrócił Bóg Sodomę i Gomorę, i staliście się jako głownia porwana z ognia: a nie wróciliście się do mnie, mówi PAN.
Księga Amosa 4,11

Nowa Biblia Gdańska

Pośród was burzyłem, jak Bóg burzył niegdyś Sedom i Amorę; tak, że staliście się jak wydobyta z pożaru głownia; a jednak nie nawróciliście się do Mnie.
Księga Amosa 4,11

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Spustoszyłem was, jak Bóg spustoszył Sodomę i Gomorę, i staliście się jak głownia wyrwana z ognia, a jednak nie nawróciliście się do mnie, mówi PAN.
Księga Amosa 4,11

American Standard Version

I have overthrown [cities] among you, as when God overthrew Sodom and Gomorrah, and ye were as a brand plucked out of the burning: yet have ye not returned unto me, saith Jehovah.
Księga Amosa 4,11

Clementine Vulgate

Subverti vos sicut subvertit Deus Sodomam et Gomorrham,et facti estis quasi torris raptus ab incendio :et non redistis ad me,dicit Dominus.
Księga Amosa 4,11

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

I have overturned among you, Like the overturn by God of Sodom and Gomorrah, And ye are as a brand delivered from a burning, And ye have not turned back unto Me, An affirmation of Jehovah.
Księga Amosa 4,11

World English Bible

I have overthrown [cities] among you, as when God overthrew Sodom and Gomorrah, and you were as a brand plucked out of the burning: yet have you not returned to me, says Yahweh.
Księga Amosa 4,11

Westminster Leningrad Codex

הָפַכְתִּי בָכֶם כְּמַהְפֵּכַת אֱלֹהִים אֶת־סְדֹם וְאֶת־עֲמֹרָה וַתִּהְיוּ כְּאוּד מֻצָּל מִשְּׂרֵפָה וְלֹא־שַׁבְתֶּם עָדַי נְאֻם־יְהוָה׃ ס
Księga Amosa 4,11
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić